"Майкл Дибдин. День благодарения " - читать интересную книгу автора

что нарассказал мне Боб Аллен, была правдой. По словам Люси, он был тяжелым
алкоголиком, поглощенным сумасшедшими планами, которые каждый раз должны
были вот-вот обогатить семью, но неизменно в конце концов ставили ее перед
долгами тысяч на сто долларов. И еще кое-что, под конец заставившее ее
вышвырнуть его вон.
"Он лгал мне. Это стало последней каплей. Нет, ничего личного. Он лгал
всем. Лгал самому себе. И даже не понимал этого. Он забывал разницу между
ложью и правдой, или же реальность ничего для него не значила. Пока он
верил, то, во что он верил, и было правдой".
Безусловно, портрет "Люс" как сверхзаряженной ненасытной шлюхи никак не
согласовывался с моими воспоминаниями, но это еще не значило, что одно из
двух было ложным. Люси, которую знал он, была вдвое моложе той, с которой
познакомился я. Сомнительным же мне представлялось существование записей,
фотографий и видео, которыми он меня язвил. Слишком уж все выглядело
продуманным и спланированным, чтобы сдвинутый по фазе прожектер вроде Аллена
сумел осуществить это в реальности. Несомненно, в воображении он все это
проделывал; точно так же, как, по словам Люси, восстановил старинный паровоз
у них на заднем дворе или разбогател, извлекая золотую пыль из половиц
заброшенных хижин старателей. И я не думал, что именно этот план он привел в
исполнение.
Нет, весь вечер был просто хитрой психодрамой, нагромождением
провокаций, наездом мужика на мужика с целью до последней капли выжать из
меня все эмоции, на какие я был способен. И приходилось признать, что
выжимать нашлось что. Плюс - я же сам напросился. Ведь даже поездка туда
была чистым психозом, как доказывал пистолет, купленный под воздействием
минутного импульса. Аллен обвинил меня в том, что я приехал с целью его
убить, это было смехотворно, как смехотворен был и надуманный предлог с
детьми и завещанием.
Так почему же я поехал? Видимо, под влиянием шока, другого объяснения я
не находил. И возможно, я все еще в шоке. Я потерял Люси, и он казался
наилучшим палиативом. Бессмысленно. Как и поездка на пароме в этот портовый
городишко пропавших надежд, и вечер за кружкой в паршивом баре.
А, к черту! Требовать у меня оправданий некому, и к тому же у меня есть
наилучшее из извинений. Разве моя жена только что не умерла? А это - не
самые подходящие времена, чтобы умирать, подумал я, сигналя Большой Эмме,
чтобы она повторила. Неловкое положение для всех, кого оно затрагивает,
словно тебя уволили из жизни. Конечно, наличествует и элемент невезения, но
в общем и целом на тебя падает тень.
Или же я действительно намеревался убить Даррила Боба Аллена. Иначе
зачем бы я потратил столько времени на тренировочную стрельбу в пустыне?
Бесспорно, я был на него зол. Однако вопреки его утверждениям не столько за
то, что он знал Люси молодой, но за то, что он был отцом ее детей. Даже
после того их развода и его переезда в Неваду это обеспечивало ему статус в
семье, на какой я не мог претендовать. Тема не обсуждалась, но тем не менее
мы все это знали. Когда доходило до сути, я был просто наемным работником со
стороны, а Даррил Боб был членом профсоюза.
Я стукнул кулаком по стойке так, что подпрыгнули пепельницы. Чем эта
наглая, самодовольная бородатая задница заслужила такую удачу?
Ответ был очевиден. Люси хотела иметь детей. На пике своей
плодоносности она загребла Даррила Боба, решив, что он обладает полезными