"Сюй Ди-шань. Паук (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автораОн свалился с садовой ограды: ноги перебиты, голова проломлена, лежит в луже
крови, не шелохнется. Туань терновником приводит его в чувство... После этих слов страх в душе Шан-цзе сменился состраданием, и она бросилась в сад. - Чтоб ты сдох, скотина... выродок проклятый!.. Слуга хлестал несчастного с каким-то особым наслаждением, сопровождая побои бранью. Шан-цзе велела ему тотчас перестать, вместе со служанкой перенести раненого в дом и положить на хозяйскую тахту. Слуги были очень недовольны таким оборотом дела, полагая, что вор просто не заслуживает подобного обхождения. Шан-цзе сразу это поняла по выражению их лиц и сказала: - Вор скорее, нежели кто-либо другой, достоин жалости. Кто знает, может быть, и вы... - Это было уже чересчур, и Шан-цзе решила загладить неловкость. - Войдите в его положение. Разве можно не помочь раненому? Недаром говорят: "Спаси бедствующего, помоги страждущему". Эти слова мы вспоминаем в самые трудные минуты жизни. Может, этот человек как раз и есть бедствующий и страждущий? Как же его не пожалеть! Кладите же беднягу на тахту! Не бойтесь запачкать ее кровью! Там сверху лежит тюфяк. - Может, еще и доктора позвать? - Погоди, подвинь-ка ближе лампу. Я на него погляжу. Пожалуй, я сама окажу ему помощь. Дай аптечку, То-нян! А ты, - обернулась она к слуге, - принеси таз с водой. Слуги ушли, и Шан-цзе осталась одна. Вор лежал с закрытыми глазами, словно в забытьи, но отчетливо слышал все, что говорила Шан-цзе. Тронутый ее заботой, несчастный вдруг забыл, что он преступник, и даже подумал, будто в слабо застонал и еле слышно произнес: - О милосердная госпожа, да поможет тебе Бодисатва!.. Шан-цзе промыла и перевязала раны. Ноги пострадали меньше, чем голова. Пока Шан-цзе хлопотала подле раненого, начало светать. Она собралась было подняться к себе и одеться, как вдруг услышала нетерпеливый стук в дверь. - Кто там? - Наверное, полиция, - высказала предположение служанка. - Кто мог сообщить в полицию? - встревожилась Шан-цзе. При слове "полиция" незнакомец готов был на коленях просить о защите, но не в силах был двинуться с места, лишь в усталых глазах его застыла мольба. Шан-цзе начала его успокаивать. - Я не посылала за полицией... Только она это сказала, как за дверью послышались шаги и кто-то вошел в дом. Это оказался, к счастью, не полицейский, а глава семейства Кэ-ван. Увидев Шан-цзе в спальном халате возле какого-то мужчины, он в ярости закричал: - Кто это? Шан-цзе не знала, что ответить: имя пострадавшего ей было неизвестно, а сказать, что это вор, она просто не решилась. - Он... он ранен... - Мне давно известно, чем ты занимаешься. Я нарочно все эти дни не приходил, хотел застать тебя врасплох. Теперь я вижу, что подозрения мои не напрасны. Пойдем поговорим. - Кэ-ван бесцеремонно потащил Шан-цзе наверх. |
|
|