"Жерар де Вилье. Похищение в Сингапуре ("SAS")" - читать интересную книгу автора

вокруг себя. Ни одной нельзя было дать больше двадцати лет. Кроме, кажется,
Линды. У всех были жесткие, суровые черты лица. У некоторых на поясе
виднелся небольшой треугольный знак.
Линда тоже рассматривала его.
- Идите сюда, - сказала она.
Он приблизился к бару. Одна из девушек протянула ему стакан с
коричневатой жидкостью.
- Выпейте, - приказала Линда.
Видя его колебание, она усмехнулась.
- Это не яд, а китайское вино с женьшенем. Оно подкрепит вас. Вы были
напуганы. Вы до сих пор чувствуете страх.
Это была не насмешка, а простая констатация факта. Малко выпил. Вкус
был горьковатый и сладкий одновременно, похожий на вкус микстуры. Его
сознание стало яснее.
- Что же произошло? - спросил он.
Лицо китаянки стало серьезным.
- Вам повезло. Я послала за вами одну из девушек. Она услышала в
толпе, как эти бандиты разговаривали между собой. Они тоже искали вас. Ей
пришлось вернуться. Она успела вовремя.
Линда рассмеялась. Ее смех был лишен теплоты и прозвучал механически,
словно трещотка. Малко огляделся.
- Но кто вы? - спросил он. - И где мы находимся?
- Недалеко от Буджис-стрит, - объяснила Линда. - В центре квартала,
откуда были выселены жильцы. Здесь мой штаб. Мы платим тем, кто должен
разрушать эти дома, чтобы они оставили нас в покое на какое-то время. Мы
здесь спокойно можем собираться, и здесь есть два разных выхода.
- А те травести, которые рядом?
Снова она обнажила свои акульи зубы.
- Они работают на меня. Раньше их было намного больше, но теперь они
приуныли, потому что клиентов становится все меньше и меньше. Торговцы с
Буджис-стрит попросили меня присылать туда травести, чтобы привлекать
иностранных туристов. Я согласилась. Каждый торговец дает нам несколько
долларов в неделю. Мы набираем травести и платим им немного. Мы следим,
чтобы они выходили на улицы между одиннадцатью и двумя часами ночи. Этого
не так легко добиться, потому что они ленивы...
Малко не верил своим ушам. Для "палаты сумасшедших" нашлось довольно
прозаическое объяснение. Но все это не приближало его к Тонгу Лиму. Ему
захотелось вырваться из этого жарко-сырого подвала с молчаливыми фуриями.
Китайская музыка смолкла.
- Кто были эти люди, напавшие на меня? - спросил он.
Отблеск ненависти вспыхнул в ее безжизненных глазах.
- Громилы из какого-то тайного общества.
Малко припомнил одну деталь.
- У одного из них я заметил странную татуировку: по руке извивалась
змея - сверху до ладони.
Линда воскликнула:
- Змея? Тогда это банда 18! Не понимаю. Они никогда не приходят сюда.
Они действуют на Джо Чайт-роуд. Вы уверены, что видели змею?
- Уверен, - ответил Малко. - Но что означают эти номера?
- Здесь, в Сингапуре, - пояснила Линда, - большинство тайных обществ