"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу автора

пошатывании или шарканье особы королевской крови не могло быть и речи.
"Принцесса - всегда принцесса, - говорила мама, - неважно, где она, и
сколько людей ее окружают или как они себя ведут. Она должна всегда
оставаться принцессой, давая тем самым понять незыблемость своего статуса в
глазах окружающих. А иначе... иначе они просто зарвутся".
"Зарвутся, - подумала Ария, - как этот мужчина сегодня утром".
Господи, как он ее называл! Она прижала ладони к пылающим щекам, словно
пытаясь остудить и изгнать заливший их румянец. А как он к ней прикасался!
Никому за всю ее жизнь и в голову не пришло бы так коснуться ее! Неужели он
и впрямь не понимает, что не смеет дотрагиваться до наследной принцессы?!
Она села в тени дерева. Ей так хотелось прислониться к стволу и
отдохнуть, но она не рискнула. Она наверняка уснет, и что тогда? Этот
мужчина увидит ее спящей, когда вернется с едой!
Она села прямо-прямо и стала смотреть на океан, и, вопреки ее воле,
события последних суток почти воочию всплыли перед ее глазами.
Прошедшая ночь была худшей в ее жизни, как наверняка была бы худшей в
жизни любого человека. Три дня назад она впервые покинула свою родную
страну Ланконию. Она должна была стать официальной гостьей американского
правительства, и пока ее министры вели бы переговоры с властями, американцы
собирались развлекать Арию всеми доступными и благопристойными средствами.
Ее дед-король объяснил ей, что их размашистое гостеприимство было вызвано
попыткой уговорить его продать им ланконийский ванадий, но это их дела -
ему же показалось, что Арии пойдет на пользу путешествие и смена
впечатлений.
И вот началось долгое, утомительное путешествие на поездах, а потом -
на военном самолете, который был спешно обставлен антикварными стульями,
креслами и обит изнутри парчой. Кое-где эта обивка оторвалась от стен, но
Ария сделала вид, что ничего не заметила. У нее еще будет время вволю
похихикать; позже она собиралась рассказать обо всем сестре. Американцы
приняли ее хорошо, но чуточку странно. Только что перед ней кто-нибудь
раскланивался самым почтительным образом, а потом через минуту брал ее под
локоть и говорил:
- Не оступитесь, милочка.
Они приземлились в местечке под названием Майами, и их сразу же
посадили в другой, на этот раз маленький самолет, который должен был
доставить их на самую южную оконечность Америки, в Ки-Уэст. Здесь в
сопровождении почетного эскорта Ария должна была посетить большую
военно-морскую базу, куда прибывали на ремонт покалеченные войной корабли.
К несчастью, ее двухнедельное пребывание здесь было до отказа заполнено
поездками на мелкие базы, визитами в военные госпитали и занудными ленчами
с благотворительными вдовушками. Она с тоской мечтала о том, чтобы
программа хотя бы одного дня включала в себя прогулку верхом на отличной
лошади, но что-то было непохоже, что этот день когда-либо наступит. Дедушка
сказал ей, что американцы наверняка захотят произвести на нее впечатление,
показав, насколько их страна нуждается в ванадии. Так оно и оказалось, но
только янки почему-то добивались этого впечатления какими-то странными
средствами. Видимо, они сочли, что легкомысленные вечеринки в компании
красивых молодых людей вряд ли помогут Штатам купить ванадий.
На очередной базе Арию встретила красная ковровая дорожка,
расстеленная прямо от трапа самолета, и несколько дородных матрон в