"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу автора

Ее глаза раскрылись почти на пол-лица.
- Но это будет стоить столько... И талоны на одежду...
Джей-Ти взял наугад толстую пачку денег из бумажника. Все банкноты
были по сто долларов. Он стал отсчитывать бумажки.
- Можете сказать, что все шестые размеры... что они испортились или
забракованы и их списали. Поверьте мне, Дядя Сэм не будет против расстаться
с несколькими тряпками ради того, что эта леди даст ему взамен.
Глаза женщины смотрели на деньги.
- У нас еще есть туфли.
Джей-Ти держал в руках нераспечатанные пачки банкнот.
- И перчатки. И чулочные изделия. И, конечно, белье. Мы также продаем
ювелирные изделия к купленным туалетам.
Джей-Ти перестал пересчитывать.
- Принцесса! - прогремел он на весь магазин, разом разбудив Билла, тот
чуть не упал со стула. - Вы хотите ювелирных изделий?
- Мне понадобятся изумруды и несколько рубинов, но только если они
насыщенно-красные. И, конечно, бриллианты и жемчуг.
Джей-Ти подмигнул продавщице.
- Не думаю, что она носит стекляшки и позолоту, а вы?
- У нас есть пара бриллиантовых серег. Джей-Ти вытащил еще несколько
стодолларовых банкнот.
- Она их берет. Дайте ей все, что у вас есть для ее роста и размера.
В этот момент в дверях появилась Мэвис. Из-за ее спины виднелся
сонного вида мужчина с ручной тележкой, доверху набитой щегольскими
голубыми полотняными чемоданами, обшитыми белой кожей.
- Куда их? - спросил он коротко и угрюмо. Джей-Ти отступил назад,
пропуская продавщицу.
- Прекрасно, мадам, - говорила она Арии в примерочной несколькими
минутами позже. - Вы выглядите просто изумительно.
Ария рассматривала себя в зеркало. Всю свою жизнь она была на виду, и
выглядеть великолепно учили ее с самого раннего детства. Да, туалеты были
красивы; конечно, было использовано очень мало материи - из-за войны, но
они были безукоризненно сшиты, драпировались и прилегали к ее телу. Но она
не стала выглядеть, как эти американки, подумала Ария. Ее длинные волосы
были подколоты назад и связаны в свободный узел, а лицо было бледным и
ненакрашенным.
- Ваш красивый молодой человек становится все нетерпеливее, - сказала
продавщица извиняющимся голосом.
- Он - не мой, и я не нахожу его особенно красивым, - ответила Ария,
поворачиваясь, чтобы увидеть стрелки на чулках. - А вы уверены, что
американские женщины носят такие короткие платья?
Продавщица не ответила, и поэтому Ария посмотрела на нее и встретила
ее удивленный взгляд.
- Не особенно красивым? - сказала наконец женщина.
Тут Арии пришло в голову, что она, в сущности, никогда не смотрела
по-настоящему на лейтенанта Монтгомери. Она приоткрыла занавески
примерочной и украдкой заглянула в щелку.
Он расселся на маленьком, сделанном под старину - и довольно скверно -
стуле. Его руки были засунуты глубоко в карманы, а ноги вытянуты вперед -
так, что Мэвис приходилось их обходить. Он был широкоплечим, с подтянутым