"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу автора

животом, длинными и удивительно крепкими ногами. Темные волосы вились
волнами назад от лица, у него были голубые глаза под густыми ресницами,
прямой тонкий нос и безупречно очерченные губы над подбородком с маленькой
ямочкой.
Ария вернулась назад в глубь примерочной.
- Уверена, эта шляпка мне подойдет.
- Да, мадам. Он красивый, правда?
- И я возьму все чулки. А еще вы можете упаковать зеленый шелковый
костюм.
- Да, мадам.
Женщина вышла, не получив ответа на свой вопрос.
Оставшись одна, Ария улыбнулась себе в зеркале. Она провела несколько
дней на острове наедине с изысканно-красивым мужчиной и даже этого не
заметила. Конечно, это из-за его ужасных манер, они заслонят любую
физическую красоту. Еще до того, как она выехала из Ланконии, ее сестра
поддразнивала Арию; она то и дело хихикала, говоря, что Ария будет неплохо
проводить время с красивыми американскими солдатами. И вот - оказалась на
острове наедине с очень красивым мужчиной; можно сказать, романтическое
приключение, а она даже ни разу не взглянула на него внимательно.
- Принцесса, нам пора уезжать. Поезд отходит в четыре утра, а нам
нужно еще до него доехать, - раздраженно позвал ее Джей-Ти из-за занавесок
примерочной.
Ария на мгновение закрыла глаза, взяла себя в руки и наконец вышла из
примерочной. "Слишком много чести для красивых", - подумала она. Она
слышала, что дьявол тоже красив, и теперь она знала, что это правда.
Билл издал что-то вроде присвиста, когда она вошла в комнату, и Ария
нашла этот звук оскорбительным. Но прежде чем она успела хоть что-то
сказать, то же самое сделал другой мужчина, который вез багаж. Насколько
она смогла понять, наверно, этот свист был у янки разновидностью
комплимента.
Конечно, лейтенант Монтгомери не сказал ничего, только схватил ее за
руку и потащил к входной двери.
Она вырвалась - она поднаторела в этом движении, с тех пор как
познакомилась с ним, - и села.
- Я не путешествую, когда мои волосы в таком виде.
- Вы будете делать то, что вам говорят, и благодарите Бога, что...
Продавщица перебила его, встав между ним и Арией, и вытащила расческу
из кармана.
- Если я могу осмелиться...?
- У нас нет времени на всякие штучки, - предостерег ее Джей-Ти.
Женщина расчесала спутанные волосы Арии, быстро заплела их в косы и
уложила вокруг головы.
- Похоже на корону, - Ария была довольна. Ария взглянула в маленькое
ручное зеркальце и увидела, что прическа была аккуратной, но потом она
заметила едва уловимо насмешливый взгляд Мэвис. Волосы Мэвис, длиной до
плеч, были подколоты назад от висков; прическа казалась и элегантной, и
модной. Прическа же Арии, которая была совершенно уместна и даже изысканна
в Ланконии, здесь, в Америке, похоже, была старомодной. Джей-Ти забрал у
нее зеркальце.
- Налюбуетесь собой в поезде. Пошли. Нас ждут два такси: одно - для