"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу автора

у себя за спиной.
Ария охнула и судорожно прижала к себе платье. Джей-Ти подхватил с
земли форму и нахмурился, увидев, в каком она состоянии.
- Уверен, вы всегда небрежно относитесь к чужим вещам, леди.
- Я - не леди. Я...
- Знаю, знаю... - перебил ее он. - Вы - моя Королевская Обуза, вот что
вы такое. Ну почему вы не могли подождать с покушением на вашу жизнь хотя
бы до воскресенья? Вы собираетесь натянуть на себя эту вашу смирительную
рубашку или будете и дальше так стоять?
- Вы должны уйти. Я не могу одеваться в присутствии мужчины.
- Принцесса, я же вам сказал, что вы переоцениваете ваши чары. Вы
можете пройти нагишом у меня под носом, и это не вызовет у меня ни
малейшего интереса. Поэтому побыстрее одевайтесь. Вы сможете отведать
креветок.
Ария не сразу пришла в себя.
- Вам не дозволено так говорить со мной!
Он подошел к ней почти вплотную, а потом выхватил у нее тяжелое черное
платье, которое она все еще судорожно прижимала к себе. Под ее полным ужаса
взглядом он взял свой нож и отрезал длинные рукава и целый фут юбки. Затем
он швырнул ей платье назад.
- Ну, вот, так-то лучше. А еще вы должны снять половину вашего белья.
Если вы свалитесь в обморок от жары, не ждите, что я буду приводить вас в
чувство. Мне хватило и того раза - с лихвой. Обычно я не повторяю своих
ошибок.
Он подхватил с земли рыболовную сеть, пошел вперед и встал на краю
маленького ручейка.
Ария не могла поверить, что все это происходит на самом деле. Конечно,
ее тетя не раз говорила, что американцы - варвары, что они и понятия не
имеют о хороших манерах и что их мужчинам нельзя доверять... но этот
мужчина! Он был еще хуже, чем все остальные. В этом Ария была абсолютно
уверена - не может же вся страна быть населена такими типами, которые не
имеют ни малейшего уважения к властям. Тогда это был бы настоящий
сумасшедший дом, который не просуществовал бы и дня!
Спустя десять минут, когда Ария по-прежнему стояла без движения, он
вернулся к ней с сетью, полной копошащихся креветок.
- Вы дожидаетесь свою горничную? Ну, хватит с меня, давайте, помогайте
мне!
Он швырнул креветки к ее ногам, а потом выхватил у нее платье и грубо
натянул на нее через голову, оцарапав ей нос клееным холстом на талии. Он
рывком оправил его на ее фигуре, одернул короткие рукава, а затем застегнул
пуговицы на спине с бережностью акулы, атакующей свою добычу.
Во время этой стремительной процедуры Ария держала спину прямо. Теперь
она полностью убедилась - с головой у него не в порядке. Его мозг поврежден
болезнью. Она отошла от него и села на деревянную корзину. Господи, на кого
она теперь похожа в таком виде? Ее платье стало коротким - до середины
икры, а руки - голыми.
- Теперь вы можете подать мне завтрак, - сказала она так вежливо, как
только могла.
Он ничего не ответил - только швырнул сеть с креветками ей на колени.
Ария не вскрикнула, не вскочила и не отпрыгнула, не показала