"Джуд Деверо. Испытание страстью [Love]" - читать интересную книгу авторакрасоте.
- Разве не глупо с твоей стороны говорить, что мы близнецы? Он поцеловал ее руку. - Я стар, уродлив и весь в шрамах, а ты не тронута временем. - Нетронута, именно так, - пошутила Беренгария, намекая на свою девственность. Но Джеми не улыбнулся. Он поднял руку и помахал ею перед лицом девушки. - Бесполезно, - проговорила та и ухватила его за руку. - Я ничего не увижу, даже если зажечь лучину у меня перед глазами. Я слепа, а какому мужчине нужна слепая жена? От меня нет никакой пользы, лучше бы я умерла при рождении. Стремительность, с которой Джеми вскочил на ноги, изумила ее. - О Джеми, прости меня. Я не хотела... Я просто не подумала. Пожалуйста, садись рядом. Дай мне дотронуться до тебя. Пожалуйста. Джеми вновь опустился на подушку. Его сердце учащенно стучало, и причиной этому было чувство вины. Они с Беренгарией были близнецами, но Джеми оказался очень крупным ребенком, и ему потребовалось много времени, чтобы появиться на свет. Когда же настал черед Беренгарии, она появилась обмотанная пуповиной, и вскоре обнаружилось, что девочка слепа. Повитуха утверждала, что во всем виноват Джеми со своей медлительностью, поэтому он жил с чувством вины перед красавицей-сестрой. Он всегда старался быть рядом с ней. Ни разу терпение не изменило ему, никогда ее общество не утомляло его. Он помогал ей во всем, учил лазать по деревьям и даже ездить верхом, вдвоем они прошли десятки миль по Все считали Джеми чуть ли не святым, за исключением их брата Эдварда. Когда кто-то хвалил Джеми за то, что он отказывается от игры со своими сверстниками ради того, чтобы повести слепую сестру в лес за ягодами, Эдвард обычно говорил: "Он украл у нее зрение, верно? Так почему же ему не делать все возможное, чтобы вернуть его ей?" Джеми набрал в грудь побольше воздуха. - Итак, никто не рассказал мне, что творил Эдвард, только из-за этой гордости, - заметил он, возвращаясь из воспоминаний в действительность. Вина лежала на его сердце тяжелым грузом. Вина за то, что он так надолго оставил слепую сестру, вина за то, что произошло после его отъезда. - Хватит тебе заниматься самобичеванием, - проговорила Беренгария. Она слегка потянула Джеми за волосы, и он, подняв голову, посмотрел на нее. Трудно было поверить, что такие прекрасные голубые глаза с длинными пушистыми ресницами ничего не видят. - Ой! - с улыбкой воскликнул он и, когда она отпустила его волосы, поднес ее руку к губам. - Я ничего не могу поделать с чувством вины. Оно постоянно мучает меня. Я знаю, что собой представляли отец и Эдвард. - Да, - поморщилась Беренгария. - Отец носа не показывал из своей комнаты, а Эдвард оказался самой настоящей свиньей. Он был опасен для всех деревенских девочек старше десяти лет. Он умер молодым, потому что дьявол слишком сильно полюбил его и захотел, чтобы он всегда был рядом. Джеми против воли рассмеялся. - Я так скучал по тебе все эти месяцы. - Годы, дорогой братец. Годы. |
|
|