"Джуд Деверо. Испытание страстью [Love]" - читать интересную книгу автора

красоте.
- Разве не глупо с твоей стороны говорить, что мы близнецы?
Он поцеловал ее руку.
- Я стар, уродлив и весь в шрамах, а ты не тронута временем.
- Нетронута, именно так, - пошутила Беренгария, намекая на свою
девственность.
Но Джеми не улыбнулся. Он поднял руку и помахал ею перед лицом
девушки.
- Бесполезно, - проговорила та и ухватила его за руку. - Я ничего не
увижу, даже если зажечь лучину у меня перед глазами. Я слепа, а какому
мужчине нужна слепая жена? От меня нет никакой пользы, лучше бы я умерла
при рождении.
Стремительность, с которой Джеми вскочил на ноги, изумила ее.
- О Джеми, прости меня. Я не хотела... Я просто не подумала.
Пожалуйста, садись рядом. Дай мне дотронуться до тебя. Пожалуйста.
Джеми вновь опустился на подушку. Его сердце учащенно стучало, и
причиной этому было чувство вины. Они с Беренгарией были близнецами, но
Джеми оказался очень крупным ребенком, и ему потребовалось много времени,
чтобы появиться на свет. Когда же настал черед Беренгарии, она появилась
обмотанная пуповиной, и вскоре обнаружилось, что девочка слепа. Повитуха
утверждала, что во всем виноват Джеми со своей медлительностью, поэтому он
жил с чувством вины перед красавицей-сестрой.
Он всегда старался быть рядом с ней. Ни разу терпение не изменило
ему, никогда ее общество не утомляло его. Он помогал ей во всем, учил
лазать по деревьям и даже ездить верхом, вдвоем они прошли десятки миль по
холмам.
Все считали Джеми чуть ли не святым, за исключением их брата Эдварда.
Когда кто-то хвалил Джеми за то, что он отказывается от игры со своими
сверстниками ради того, чтобы повести слепую сестру в лес за ягодами,
Эдвард обычно говорил: "Он украл у нее зрение, верно? Так почему же ему не
делать все возможное, чтобы вернуть его ей?"
Джеми набрал в грудь побольше воздуха.
- Итак, никто не рассказал мне, что творил Эдвард, только из-за этой
гордости, - заметил он, возвращаясь из воспоминаний в действительность.
Вина лежала на его сердце тяжелым грузом. Вина за то, что он так
надолго оставил слепую сестру, вина за то, что произошло после его отъезда.
- Хватит тебе заниматься самобичеванием, - проговорила Беренгария.
Она слегка потянула Джеми за волосы, и он, подняв голову, посмотрел
на нее. Трудно было поверить, что такие прекрасные голубые глаза с
длинными пушистыми ресницами ничего не видят.
- Ой! - с улыбкой воскликнул он и, когда она отпустила его волосы,
поднес ее руку к губам. - Я ничего не могу поделать с чувством вины. Оно
постоянно мучает меня. Я знаю, что собой представляли отец и Эдвард.
- Да, - поморщилась Беренгария. - Отец носа не показывал из своей
комнаты, а Эдвард оказался самой настоящей свиньей. Он был опасен для всех
деревенских девочек старше десяти лет. Он умер молодым, потому что дьявол
слишком сильно полюбил его и захотел, чтобы он всегда был рядом.
Джеми против воли рассмеялся.
- Я так скучал по тебе все эти месяцы.
- Годы, дорогой братец. Годы.