"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу автора

завел машину.
"Опять напрасная трата времени", - подумала она. Она так отстанет в
своих занятиях, что Тейлор никогда не женится на ней.
Он направил машину за город, к горам, мимо фермерских домиков, садов
и полей. Они въехали на поляну, окруженную деревьями, посреди которой
блестел пруд. Хэнк остановил машину в тени неподалеку. Место было
полностью отгорожено от окружающего мира кольцом деревьев, к поляне вела
одна тропа, по которой, судя по следам, ходили только коровы.
Аманда оглянулась по сторонам, пытаясь вспомнить названия диких
цветов и птиц. Если Тейлор спросит, что полезного она узнала за день, ей
будет что сказать.
- Здесь славно, правда? - спросил Хэнк, выгружая коробку. - Мне
рассказали об этом местечке в ресторане. Ну-ка, беритесь за тот конец.
Аманда взяла край покрывала, которое держал Хэнк. Она сначала не
заметила, что место красивое, но именно таким оно и было. Трава была
какой-то особенно густой и зеленой, вода - голубой, а жужжание насекомых
создавало приятный шум. Но она тут же одернула себя. "Я должна вести себя
так, будто Тейлор рядом", - напомнила она себе.
- Неужели мы будем сидеть прямо на сырой земле? - спросила она.
- Нет, на сухой подстилке. Немного сырости вам не повредит. Кожа и
была создана, чтобы защищать нас. - Он начал выкладывать еду.
Аманда поклялась, что не станет есть, что бы он ни вынул из коробки.
Если она позволит ему кормить ее, то за неделю растолстеет, и Тейлор ее
бросит. Но ей пришлось собрать всю волю в кулак, когда она увидела, что за
восхитительная еда появилась перед ней. Там была и куриная грудка под
соусом, и копченая свинина, и хлеб, и салат из грейпфрутов с цикорием, и
отварной картофель, и клубника, и крохотные меренги, и лимонный пирог, и
огромный шоколадный торт. Хэнк наполнил стаканы лимонадом из большого
запотевшего графина.
Аманда сглотнула слюну и отвернулась.
- С чего начнем? - спросил Хэнк, протягивая ей тарелку.
Она взяла тарелку, положила самую маленькую картофелину и начала
понемногу откусывать от нее. Она не взяла даже лимонад, так как знала, что
в нем есть сахар.
- Вот, значит, как? - улыбнулся Хэнк. Она проигнорировала и его
слова, и тон.
- Профессор Монтгомери, не могли бы мы обсудить что-нибудь еще,
помимо моих привычек в еде? Почему бы вам не рассказать, почему вы так
уверены в пользе профсоюзов? Может, ваши родители были эмигрантами?
- Нет, не были. Вы настолько предубеждены против эмигрантов, что
отказываетесь есть то, что я предлагаю вам?
Она откусила небольшой кусочек картофелины, стараясь не обращать
внимания на аромат лежащих перед ней блюд.
- Вы запутали меня своими рассуждениями о сезонных рабочих. Я же одна
из богачей-тиранов, помните? Люди типа меня дают им работу, ввергая тем
самым в пучину несчастий.
Она продолжала смотреть на шоколадный торт. Он был залит сверху
шоколадной глазурью и состоял из семи коржей с шоколадным кремом между
ними.
- Вы даже не знаете, о чем говорите, - сказал Хэнк. - Вам приходилось