"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу автора

лимузине. Монтгомери тут же засыпал ее вопросами:
- Вы хотите есть? Может, нам остановиться перекусить где-нибудь? Не
хотите пойти поплавать вместо музея? А сегодня утром Дрисколл устроил вам
экзамен? Он сам покупает для вас одежду? А вы бы хотели выбирать одежду
сами?
Хэнк продолжал тормошить ее, но Аманда запретила себе сердиться на
него. Это эгоистичный, властный человек, который считает, что знает все о
жизни других, и он не заслуживает того, чтобы из-за него сердились.
Он медленно вел машину в Террилл, и у Аманды было достаточно времени,
чтобы понаблюдать, как он управляется с передачами. "По крайней мере,
научусь хоть чему-то, вместо того, чтобы тратить время на этого
бесполезного человека", - подумала она.
В музее он вел себя грубо и нетерпеливо. Она рассказывала ему о
трагедии Доннера, указывая на экспонаты, выставленные в музее.
- И когда спасательная экспедиция добралась до них, она обнаружила
только останки, - объясняла Аманда, намекая на каннибализм, но не решаясь
прямо назвать его.
- Видимо, кожаные ботинки, - сказал он раздраженно. - Мне нужно
позвонить, чтобы договориться насчет сегодняшнего дня. Подождите меня
здесь.
"Он не любит, когда другие приказывают мне, но охотно делает это
сам", - подумала Аманда. Она послушно вышла из музея и остановилась в
прохладной тени портика. Неожиданно ей захотелось домой, за стол, к своим
книгам. Что задумал этот ужасный человек?
- Вот вы где, - сказал он, возникая за ее спиной. - Насмотрелись?
Пора поесть. Я голоден.
- Похоже, это ваше обычное состояние. И все-таки, профессор
Монтгомери, как вы получили ученую степень? Переели других студентов?
Он недовольно посмотрел на нее:
- Соблазнил всех студенток, и мне дали степень, просто чтобы
избавиться от меня.
Он потянул ее за руку к машине, и когда они уже сели, повернулся к
ней:
- Я не хотел грубить. Но вы говорите только о том, что прочитали в
книгах. А помимо книг существует целый мир. - Он широким жестом обвел
окрестности. - И думаю, вам следует посмотреть на него.
- Не понимаю, почему вы считаете меня глупой, профессор Монтгомери. Я
видела достаточно и знаю, что собой представляет мир. Это грязное место,
полное грязных, злых людей.
- Кто вам сказал?
- Тейлор говорит... - начала она, но остановилась. - Это мое
собственное наблюдение.
- Ладно, тогда я - Христофор Колумб, - сказал он, заводя машину. - Вы
не покидали дом на достаточно долгое время, чтобы понять, что такое мир.
Зато она знала, что, если мир населяют люди, подобные ему, она
определенно не хочет видеть больше, чем уже увидела.
Он остановил машину перед рестораном. Через минуту он вышел,
нагруженный большой картонной коробкой, которую засунул между запасным
колесом и канистрой с бензином.
- Мы едем на пикник, - объявил он, словно приглашая ее возразить, и