"Джуд Деверо. Незнакомка [И]" - читать интересную книгу автора - Нет, благодарю вас. Спиртное на меня плохо действует.
Николь плавно опустилась в глубокое кожаное кресло. При этих словах бровь Клея почему-то поползла вверх. В дневном свете она хорошо видела его лицо - невеселое, даже угрюмое, губы слишком плотно сжаты. Вертикальная складка между бровями придавала карим глазам мрачное выражение. Клей налил себе хереса. - Вы говорите почти без акцента. - Благодарю вас. Признаться, мне все время приходится за собой следить, я до сих пор слишком часто думаю на французском и перевожу на английский. - А иногда вы забываете это делать? Она вздрогнула. - Да, когда очень устаю или... сержусь, я перехожу на родной язык. Он сел за стол, раскрыл кожаную папку и достал какие-то бумаги. - Думаю, нам надо вместе во всем разобраться. Сразу после разговора с Дженни я послал человека к судье - он старый друг нашего семейства, - чтобы попросить совета. Николь кивнула. Он не стал ждать, пока вернется домой, сразу же начал хлопотать о разводе. - Сегодня от судьи пришел ответ. Но прежде я хочу задать вам несколько вопросов. Сколько человек присутствовало при церемонии? - Капитан - он проводил церемонию, первый помощник, который замещал вас, и судовой врач - свидетель. - А второй свидетель? На документе две свидетельские подписи. - Нас в каюте было всего четверо. Клей удовлетворенно кивнул: несомненно, подпись была подделана или - А когда тот человек, Фрэнк, вам угрожал, врач при этом присутствовал? Николь спрашивала себя, откуда ему стало известно имя помощника и что именно он ей угрожал. - Да, он все видел. Все это происходило в каюте капитана и заняло всего несколько минут. Клей поднялся и пересел в кресло напротив Николь. Он все еще не снял рабочей одежды. Вытянув длинные ноги в высоких сапогах, он лениво крутил в руке бокал, разглядывал напиток на свет. - Я боялся, что получу именно такой ответ. - Его глаза встретились с глазами Николь, скользнули по обнаженной шее и остановились на глубоком декольте. Николь усилием воли подавила желание прикрыть грудь рукой. - Судья прислал мне свод английских законов о браке, которые, наверное, до сих пор действуют и у нас. Здесь перечислены основания для развода, например, - он заглянул в книгу, - душевная болезнь, неспособность к деторождению. Я полагаю, ни один, ни другой пункт к вам не относятся? Николь усмехнулась. - Полагаю, что так. - Тогда остается только одно - доказать, что вас принудили к этому браку. - Он не дал Николь перебить себя. - Именно доказать. Мы должны представить свидетельство того, что к вам применили силу. - Разве моего слова недостаточно? Или вашего? Разве одно то, что я не Бианка Мейлсон, ничего не значит? |
|
|