"Джуд Деверо. Бархатный ангел (Бархатная сага #4) [love]" - читать интересную книгу автора

- Элизабет, - обратился к девушке Майлс, сидя на коне, - люди Бронуин
не причинят тебе вреда. Не бойся их.
Элизабет бросила в его сторону свирепый взгляд:
- Я должна поверить вам на слово, что они достойны доверия? Вам, не
единожды солгавшему мне? Вам, одному из клана Монтгомери, с которым моя
семья находится в состоянии войны?
Некоторое время Майлс молча смотрел в небо.
- Возможно, я был не прав, решив подшутить над тобой, но, если бы я
предложил провести несколько дней со мной и Китом в лесу, каков был бы
твои ответ?
Элизабет отвернулась от него.
- Элизабет, ты должна призвать, что мы неплохо провели время. На
несколько часов ты совсем забыла о своем страхе перед мужчинами.
- Я вообще не боюсь мужчин, - резко ответила она. - Я всего лишь не
доверяю им.
- Твоя осторожность не дает тебе спокойно жить, - не унимался Майлс.
- Взгляни на нас сейчас: мы вынуждены глотать пыль из-под копыт людей
Бронуин из-за твоего страха, что один из них может напасть сзади, если ты,
не дай Бот, потеряешь их из виду.
- Я научилась... - снова начала она...
- Ты узнала лишь плохую сторону жизни! Большинство мужчин совсем не
похожи на Эдмунда Чатворта или Пагнелла. И, пока мы находимся здесь, в
Шотландии, ты должна обязательно понять, что существуют люди, которым
можно доверять. Нет! - воскликнул он, не спуская с нее глаз, - Ты должна
понять, что я из тех, кому можно доверять!
Произнеся эти слова, Майлс пришпорил коня и поскакал догонять сэра
Гая, оставив Элизабет наедине с собой.
Бронуин, оглянувшись на Элизабет, повернула лошадь назад и,
поравнявшись со светловолосой девушкой, поехала рядом. Они выглядели
удивительной парой: Элизабет со своей утонченной красотой и светлой нежной
кожей, и Бронуин с резким, словно высеченным из камня, лицом.
- Любовная ссора? - поинтересовалась Бронуин, пытливо вглядываясь в
Элизабет и ища ответа на мучивший ее вопрос.
- Мы не любовники, - сухо возразила Элизабет, Бронуин с удивлением
подняла брови, отметив про себя, что впервые Майлс проводит время с
женщиной, не овладев ею.
- Почему же представительница рода Чатвортов прогуливается верхом на
лошади с одним из Монтгомери? - поддела она девушку.
Элизабет окинула Бронуин сердитым взглядом:
- Если вы решили отыграться на мне за моего брата Роджера, я бы
посоветовала сначала дважды подумать.
Бронуин и Элизабет неотрывно смотрели друг на друга поверх лошадиных
голов, и многое пронеслось между ними за это время, затем Бронуин коротко
кивнула.
- Поинтересуйтесь у своего брата о его шотландских родственниках, -
холодно заметила она, прежде чем отъехать от Элизабет и оставить ее в
одиночестве.
- Ну что, теперь рассердила Бронуин? - ухмыльнулся Майлс, вновь
приблизившись к Элизабет.
- Разве я обязана выслушивать всякие пакости о моем родном брате? Эта