"Джуд Деверо. Бархатная клятва (Бархатная сага #1) [love]" - читать интересную книгу автора

По старой башне гулял сквозняк, в трещинах свистел ветер.
Промасленная бумага, которой были затянуты окна, почти не спасала от
холода.
Свернувшись калачиком, нагая, Элис спала под пуховым одеялом.
- Моя госпожа, - прошептала Ила. - Он здесь.
Элис лениво перекатилась на другой бок.
- Как ты смеешь будить меня! - зло прошипела она. - Кто здесь?
- Человек из поместья Риведун. Он...
- Риведун! - немедленно проснувшись, воскликнула Элис и села. - Подай
мне халат и веди его сюда.
- Сюда? - ахнула Ила. - Нет, моя госпожа, вы не должны. Кто-нибудь
может вас услышать.
- Да, - рассеянно проговорила Элис. - Риск слишком велик. Дай мне
одеться. Я встречусь с ним под старым вязом в саду возле кухни.
- Ночью? Но...
- Пошла прочь! Скажи ему, что я скоро туда приду.
Элис надела платье из темно-красного бархата, отделанное серым
беличьим мехом. Завязав на талии широкий пояс, она сунула ноги в
позолоченные кожаные туфельки.
Прошел почти месяц с тех пор, как она в последний раз встречалась с
Гевином. За все это время от него не было ни единой весточки. Через
несколько дней после свидания в лесу она узнала, что он собирается
жениться на наследнице состояния Риведунов. И теперь по всей Англии кричат
о турнире, который состоится в честь бракосочетания. Приглашены все
мало-мальски знатные особы, рыцарям, умеющим держать в руках меч,
предложено принять участие в поединках. И чем больше слухов доходило до
Элис, тем сильнее становилась ее ревность. Как бы ей хотелось сидеть с
таким красивым женихом, как Гевин, и следить за рыцарями, которые
сражаются в ее честь. На ее свадьбе не будет ничего подобного.
Да, она много слышала о предстоящих празднествах, однако ничего не
было сказано о самой Джудит Риведун. Она казалась бесплотным существом,
чем-то безликим, просто именем. Две недели назад Элис пришло в голову
нанять шпиона, чтобы тот выяснил, что собой представляет эта призрачная
Джудит. Элис должна была знать, с кем ей предстоит бороться. Она велела
Иле в любое время дня или ночи сообщить ей о приезде этого человека.
Сердце ее бешено стучало, когда она бежала по тропинке. Эта Джудит -
отвратительная жаба, убеждала себя Элис. Она должна быть такой.
- О моя госпожа, - проговорил нанятый ею человек, - ваша красота
затмевает луну. - Он приник к ее руке поцелуем.
Он вызывал у Элис отвращение, но ведь из тех, кто согласился бы
выполнить ее поручение, он был единственным, имевшим доступ в семейство
Риведунов. Цена, которую Элис пришлось заплатить ему, была непомерной. С
самого начала ей была противна его вкрадчивость и елейность, но физическая
близость с ним оставила у нее, по крайней мере, совершенно другие
впечатления. Интересно, спросила она себя, неужели у всех мужчин внешность
так не соответствует их способностям?
- Какие новости? - нетерпеливо спросила Элис, поспешно отдернув руку.
- Ты видел ее?
- Только.., на расстоянии...
- На расстоянии? Так видел или нет? - настаивала Элис, пристально