"Джуд Деверо. Преображение [love]" - читать интересную книгу автораиначе я переломаю тебе кости. На сегодняшний вечер мы влюбленная пара.
Тебе это понятно? - Безусловно, - стиснув зубы, процедила она. Уэсли развернулся и ушел, и когда Лиа подняла глаза, то вдали увидела Кимберли, которая сладко и самодовольно улыбалась, а потом повернулась, шурша шелком платья, и Уэсли затрусил за ней. - Черт, черт, черт! - ругалась Лиа шепотом, сердито поправляя веревку на шее коровы. - Моя сестрица умеет подчинять себе мужчин, - раздался голос Стивена за ее спиной. Не обращая внимания на его ласковый тон, Лиа сдержала слезы. Она ни за что не заплачет! - Но и ты по-своему умеешь пробудить в мужчине интерес, - объявил Стивен и коснулся ее руки. -Дружки Уэсли удивились, увидев такую Симмонс, как ты. Старине Уэсу повезло в ту ночь, когда ты прыгнула в его постель. Правда, ему меньше повезло, когда он был вынужден на тебе жениться. Женятся на таких, как моя сестра, а женщины вроде тебя созданы только для одного - для любви. Я, пожалуй, мог бы дать тебе... Не успел он закончить, как Лиа схватила мешок с кормом для коровы и ударила им по глупому улыбающемуся лицу Стивена Шоу. - Стерва! - заорал он, потирая лицо, но Лиа уже бросилась к первому фургону, где ее ждал Уэсли. Она молча влезла на сиденье. "Будь они все прокляты, - подумала она. - Будь они все, как один, прокляты". Стивен решил, что она гулящая, Уэсли угрожал ей побоями, если она не будет ему повиноваться, а Кимберли улыбалась и пила бренди, как матрос. "Я сделаю то, что хочет Уэсли, - успокоила она себя. - Сегодня Виргинии, и все будут убеждены, что мы так любим друг друга, что Кимберли просто не может встать между нами. Я спасу репутацию мисс Шоу, но не думаю, что ей понравится то, как это произойдет". Глава 7 За все то время, что они ехали в гостиницу, Лиа не произнесла ни слова. План действий на время путешествия у нее был, но вот вопрос: надолго ли у нее хватит терпения сносить постоянное присутствие Уэса, делая вид, будто она его жена. Ее стала заботить мысль и о том, как будут относиться к ней его друзья. Один из них уже высказался, что она - из семейства Симмонс. Может, и они будут вести себя с ней так, как Стивен Шоу? Когда они подъехали к гостинице, нервы Лии были напряжены: их ожидало человек десять. Едва фургон остановился, как все они бросились к ним, отталкивая друг друга. Каждый хотел иметь честь помочь ей спуститься на землю. - Добро пожаловать, миссис Стэнфорд! - Уэсли не стоит такой красавицы! - Клей говорит, вы умеете ткать. Сестра прислала для вас образцы узоров. - А моя мать прислала для вас семена цветов... Лиа в изумлении переводила взгляд с одного улыбающегося лица на |
|
|