"Джуд Деверо. Мне просто любопытно [love]" - читать интересную книгу автора

соображая, что же она имеет в виду, а потом расхохотался громким раскатистым
смехом.
- Нет, миссис Лоуренс, не говорите: мы определенно с вами поладим. - Он
протянул ей правую руку. - Давайте заключим договор.
На один миг Карен задержала свою руку в его большой теплой ладони и
позволила себе посмотреть ему в глаза и увидеть, как вокруг них от смеха
cобираютcя еле заметные морщинки.
Затем она резко высвободила руку.
- Когда и где мы встречаемся? - спросила Карен.
- Машина заедет за вами завтра в шесть утра. Мы летим первым рейсом в Нью-
Йорк.
- Мне казалось, ваш друг живет в Виргинии, - подозрительно заметила Карен.
- Так оно и есть, но я подумал, что сначала мы заедем в Нью-Йорк и
приоденем вас, - сказал Таггерт без околичностей, как если бы он был богатым
всесильным рабовладельцем, а она - служанкой в лохмотьях.
Карен на секунду спряталась от него за своим бокалом с шампанским, чтобы
он не заметил выражения ее лица.
- Понятно. Судя по всему, вы любите, чтобы ваши невесты были хорошо
причесаны и одеты.
- Но, по-моему, это мечта всех мужчин?
- Тех мужчин, которые судят только по внешнему виду!
- Ой, вы опять делаете мне больно!
- Простите, - покраснела Карен. - Если я должна играть вашу невесту, мне
лучше попридержать язык. - Она в упор посмотрела на Макаллистера. - Мне не
придется изображать заботливую обожающую кошечку?
- Другие женщины, с которыми я был помолвлен, не изображали, значит, не
придется и вам. Хотите еще шампанского, миссис Лоуренс?
- Нет, благодарю вас, - вставая, отказалась Карен и пошатнулась, едва
удержавшись на ногах. Шампанское, огонь в камине и темноволосый красавец
действовали разрушительно на защитные инстинкты женщины. - Встретимся завтра в
аэропорту, но, пожалуйста, не будем заезжать в Нью-Йорк. - Когда Макаллистер
хотел что-то сказать, Карен остановила его: - Положитесь на меня.
- Прекрасно, - сказал он, поднимая бокал. - До завтра. Карен зашла к себе,
взяла свои вещи и спустилась на лифте на первый этаж. А так как она чувствовала
себя неспособной вести машину, то попросила охранника вызвать ей такси, чтобы
доехать до небольшой торговой улицы на южной окраине Денвера.
- Бетти, это ты? - неуверенно спросила Карен женщину, запиравшую дверь
косметического салона. Карен смотрела на волосы женщины и не могла решить, в
какой цвет они покрашены - апельсиновый или лимонный. Во всяком случае, это был
очень редкий оттенок.
- Я вас слушаю, - сказала женщина и, не узнавая, посмотрела на Карен.
- Ты не узнаешь меня, Бетти? Мгновение Бетти растерянно смотрела на Карен
и вдруг заулыбалась.
- Карен, это ты? Что это у тебя на голове? Это...
- Это волосы, - подсказала Карен.
- Может, ты и называешь это волосами, но только не я. И посмотри на свое
лицо! Ты что - приняла монашество? Твое лицо так намыто, что в него можно
смотреться, как в зеркало.
Карен рассмеялась. При жизни Рея посещение салона Бетти было почти
единственной роскошью, которую она себе позволяла. Бетти причесывала ее,