"Джуд Деверо. Мне просто любопытно [love]" - читать интересную книгу авторатогда, может быть, поговорим о деле? Я хочу нанять вас на три дня в качестве
сопровождающей. Так как все зависит от вас, вы и назначайте цену. Карен осушила бокал. Какой по счету, неужели шестой? Она не чувствовала опьянения, а только дерзкую отвагу, разливавшуюся по жилам. - Если я и соглашусь, то не за деньги, - объявила она. - Вот как... Что же вы тогда хотите? Повышения по службе? Чтобы я сделал вас заведующей канцелярией? А может быть, вы хотите стать вице-президентом? - И целый день бездельничать в роскошном кабинете с панорамными окнами? Нет уж, спасибо. Макаллистер несколько раз быстро моргнул от неожиданности и замолчал, ожидая продолжения. Карен тоже молчала, и наконец он спросил: - Может быть, вы хотите иметь акции нашей компании? Что вы на это скажете? - А так как Карен продолжала молчать, он в недоумении откинулся на спинку кресла. - Я догадался: вам нужно что-то, чего не купишь за деньги, верно? - Да, - застенчиво подтвердила она. - И вы ждете, что я назову вам эту вещь. Это счастье? Карен покачала головой. - Любовь? Уж конечно, вам не нужна любовь такой личности, как я? - Его лицо выражало растерянность. - Боюсь, вы поставили меня в тупик. - Мне нужен ребенок. Пятно от шампанского расползлось по рубашке Макаллистера. Вытирая грудь салфеткой, он с интересом посмотрел на Карен. - Дорогая миссис Лоуренс, ваша идея нравится мне куда больше, чем перспектива расстаться с деньгами. И он сделал движение, чтобы взять ее за руку, а она в ответ схватила со - Не прикасайтесь ко мне. Макаллистер занял прежнее положение и не спеша наполнил оба бокала. - Будьте любезны, объясните мне, как я могу обеспечить вас ребенком, не прикасаясь к вам? - Нужно в пробирку... - Понятно, вы хотите младенца из пробирки. - Он понизил голос, и в его глазах появилось сочувствие. - А как ваши яйцеклетки?.. - Мои яйцеклетки в прекрасном состоянии, благодарю вас, - отрезала Карен. - Я не хочу помещать мои яйцеклетки в пробирку, но я хочу, чтобы вы положили туда ваши... вашу... - Да, теперь мне все понятно, за исключением одного. - Макаллистер смотрел на нее и неторопливо пил шампанское. - Почему вы остановили свой выбор на мне? Видите ли, я вам не слишком симпатичен, и вы не очень-то одобряете мою мораль, так почему же вы избрали меня отцом своего ребенка? - По двум причинам, - начала Карен. - Я могу обратиться в клинику и выбрать мужчину по данным в компьютерном банке. Хорошо, пусть он здоров, а вот как насчет его родственников? Что бы я ни думала о вас, я знаю, что у Таггертов хорошая здоровая семья и, судя по местной прессе, была таковой на протяжении поколений. И я знаю, как выглядите вы и ваши родственники. - Значит, не я один занимаюсь добычей секретной информации. Ну, а вторая причина? - Если, говоря иносказательно, вы будете отцом моего ребенка, то спустя годы вы не явитесь ко мне с требованием заплатить вам деньги. Вторая причина была столь заумной, что Макаллистер некоторое время сидел |
|
|