"Нельсон Демилль. Дочь генерала ("Пол Бреннер" #01) [1.01.05] (замена дубля)" - читать интересную книгу автора Срочно требовалась какая-то зацепка, ключик, чтобы раскрыть и закрыть
это дело до того, как полетят погоны и головы. Солдаты для того и существуют, чтобы убивать, но делать это они должны в соответствующей обстановке. Убийство же в собственных рядах - это плевок в лицо воинскому порядку и дисциплине. Оно размывает и без того тонкую грань между истошным, душераздирающим боевым кличем: "К чему зовет нас штык? Убей его, убей!" - и несением службы в гарнизонной части в мирное время. Хороший солдат должен уважать звание, пол и возраст - так говорится в "Карманном справочнике солдата". Самое большее, на что я мог надеяться, что убийство совершено каким-нибудь штатским подонком с десятью годами отсидки за плечами. Самое худшее, что я мог вообразить, - это... м-м... кое-какие обстоятельства указывали на это, хотя не вполне ясно, на что. Синтия, очевидно, думала об адресной книге Энн Кемпбелл, потому что спросила: - А у нее было много знакомых и друзей? - У тебя меньше? - Не по служебной линии. - Правильно. В сущности, мы немного в стороне от армейской жизни, у нас и коллег, и приятелей поменьше. Во всем мире полицейские сбиваются в особые группы, а если ты принадлежишь к военным полицейским и временно находишься на особом задании, то и друзей у тебя мало, а отношения с противоположным полом носят напряженный характер, как и само задание. Официально считается, что Мидленд находится в шести милях от потянулись магазины с неоновыми витринами и вывесками, утопающие в зелени особняки и коттеджи, автостоянки и автозаправки. Город подступил к базе, так что ее главный пропускной пункт напоминал Бранденбургские ворота, отделяющие хаос и безвкусицу коммерческих предприятий от спартанского порядка. Дальше гражданские машины не пропускались. У "мустанга" Синтии была гостевая наклейка на бампере, и военный полицейский, не потребовав документов, взмахом руки открыл нам проезд. Через несколько минут мы были в центре расположения части, где движение и парковка не намного свободнее, чем в деловых и развлекательных кварталах Мидленда. Мы подъехали к зданию, где размещается военная полиция, старому кирпичному строению, поставленному, когда Форт-Хадли был еще лагерем, в незапамятные времена Первой мировой войны. Военные базы, как и города, закладываются именно как средоточие определенного количества вооруженных людей, и лишь потом возникают казармы, тюрьма, больница, церковь - впрочем, не обязательно в таком порядке. Мы знали, что нас ждут, и тем не менее прошло немало времени, прежде чем мы - мужчина в форме сержанта и женщина в штатском - были допущены в кабинет "его величества". Я был недоволен нерасторопностью и непредусмотрительностью Кента. Еще на курсах младших командиров нас учили продумывать план действий, иначе плохо выполнишь задание. Теперь выражаются по-научному: надо, мол, не реагировать на события, а самому быть катализатором событий. Я понимаю, о чем речь, сказывается старая школа. - У вас все под контролем, полковник? - спросил я Кента. - Честно говоря, нет. |
|
|