"Белинда Делл. Танцуя на своем сердце " - читать интересную книгу авторав белой наколке и переднике. Слуги! И дом для отдыха - таких размеров и
такой великолепный! Ей сразу стало не по себе. На этот раз с ней не было Майкла, который ее всегда уверял, что они приглашены в Германию из-за их таланта, которому все завидовали. А сейчас Альму пригласили как подругу старшего сына, и она чувствовала, что фрау Мувендал захочет о многом с ней поговорить. Девушка не ошиблась. - Вы давно в нашей стране, Альма? - спросила мать Дитера. - О нет. Около десяти дней. - И как вам здесь понравилось? - Здесь чудесно. Города такие красивые и хорошо спланированные. Но разумеется, я видела совсем немного. Снова вошла служанка с подносом с английским чаем. Она с любопытством взглянула на Альму, а потом поставила заварочный чайник и кувшин со сливками около своей хозяйки. Все приготовив, женщина поклонилась и вышла, а фрау Мувендал продолжила разговор: - Дитер сказал мне, что вы выступаете на летних соревнованиях. - Да, со своим партнером Майклом Джефферсоном. - За это неплохо платят. Ведь вы не просто проводите время таким способом? Это ваша профессия? - Нет еще. Мы с Майклом еще не стали профессионалами. Фрау Мувендал разлила чай, а ее дочь передала чашки каждому из сидящих за столом. Девочка робко улыбалась Альме, а Уильям не сводил глаз с вазы с пирожными, хотя не смел взять ни одного до тех пор, пока мать не подаст знак. Эта семья обладает очень хорошими манерами, подумала девушка. Но в их расслабиться. - А что вы делаете в промежутках между танцами? Вы проводите время дома со своей матерью? - О боже, нет! - Девушка засмеялась. - Я стенографистка-машинистка. - Что?! - Стенографистка-машинистка, - перевел для матери Дитер. - Это что-то вроде секретаря. Так, Альма? - Нет, я не секретарь, - решительно ответила Альма. - Я просто машинистка в офисе. Мать Дитера посмотрела на сына, ожидая, что он переведет это на немецкий. Внезапно между ее светлыми бровями пролегла легкая складка, но через мгновение она исчезла. - Итак, Уильям, я знаю, что ты ждешь именно этого мгновения. Предложи, пожалуйста, Альме пирожное. Мальчик засиял, схватил вазу и подошел с ней к гостье. Дитер поставил перед Альмой тарелку. Девушка взяла первое попавшееся пирожное, положила его на тарелку, а тарелку поставила себе на колени. Каролина передала ей десертную вилку. Альма с тревогой посмотрела на угощение: это оказалась кремовая меренга - пирожное, которое сразу рассыпается на части, как только вы дотрагиваетесь до него. Зачем только она взяла именно эту прелесть! Фрау Мувендал продолжала задавать вопросы. Живет ли Альма в Лондоне? Часто ли путешествует? Бывала ли в Гилфорде? Там живут английские друзья фрау Мувендал. Ее дочь успела задать пару вопросов о соревнованиях по бальным танцам, но мать явно не одобряла заинтересованности, которую |
|
|