"Анна Делайл. В твоей власти " - читать интересную книгу автора

- Не нужно притворяться, что ешь, если наелась, дорогая, - прервал ее
размышления голос Джейми.
Клементина настороженно подняла на мужа глаза, но лицо его было
спокойным, без малейших признаков недавнего раздражения или злости.
Наоборот, с легкой улыбкой Джейми взял вилку из ее рук и бережно положил на
тарелку.
- Спасибо, - пролепетала Клементина. - Я н-не могу сравняться с в-вами
аппетитом.
- Да уж, это вряд ли, - отозвался Джейми, и губы его еще больше
раздвинулись в улыбке. Клементина не могла понять, что его так позабавило.
Когда все закончили трапезу и поднялись из-за стола, Клементина
извинилась, сказав, что хочет привести в порядок свои вещи наверху, и
удалилась в спальню. На самом деле ей просто хотелось отдохнуть, ничего не
делая. До конца дня было далеко, но она чувствовала себя усталой и, едва
добравшись до своих покоев, скинула туфли и упала на широкую постель. Через
мгновение Клементина уже спала. Книга, которую она приготовилась читать, так
и осталась лежать рядом нераскрытой.

Глава 6

Когда Клементина открыла глаза, солнце уже спустилось низко к
горизонту. Увидев, что в комнате темно, девушка торопливо спрыгнула с
кровати и подошла к окну. Как же крепко она спала! Но зато теперь
чувствовала себя совершенно отдохнувшей.
Приподнявшись на цыпочки, Клементина уткнулась носом в стекло и стала
всматриваться в сгустившиеся сумерки. Вид из окна был не таким пугающе
прекрасным, как утром с башни, но не менее живописным. И хотя меркнувший
свет преобразил горы в темные силуэты, отсюда также удавалось многое
рассмотреть. Было в этом суровом пейзаже нечто сильное, первобытное,
будоражащее кровь. Какими скучными казались в сравнении с этой дикой
природой волнистые холмы и долины Йоркшира!
Вскоре босые ноги замерзли, и, сообразив, что с приближением сумерек в
комнате еще больше похолодает, Клементина поспешила к огню. Ей пришлось
подбросить в гаснущие угли поленьев, чтобы согреть руки перед тем, как
выбрать платье к ужину. У Клементины теперь было много новых нарядов - все
красивые, - так что отдать какому-то предпочтение было очень трудно. Она и
представить себе не могла, насколько официальными были здесь общие трапезы.
В дверь постучали, и на пороге появилась Анни Керр с ведерком теплой
воды.
- Анни, как я рада, что вы п-пришли. Я н-не знаю, что мне надеть. Здесь
к ужину очень строго одеваются?
Анни улыбнулась озадаченной девушке. Если самой большой ее проблемой
было, что надеть нынче вечером, значит, дела идут на лад.
- Дамы Макдоналдов большие модницы. Вы, наверное, уже успели это
заметить, - ответила Анни, - но вы здесь хозяйка. Надевайте что хотите.
Домоправительница подошла и стала вместе с Клементиной перебирать
развешанные в шкафу наряды. Руки Анни задержались на бархатном платье
насыщенного синего цвета.
- Вот это, думаю, очень подойдет, миледи.
- Да, оно чудесное, - вздохнула Клементина, поглаживая мягкую нежную