"Даниэль Дефо. Радости и горести знаменитой Моллль Флендерс, которая..." - читать интересную книгу автора

Уже около пяти недель я лежала в постели; и хотя через три недели
горячка моя начала спадать, но по временам приступы ее возобновлялись.
Несколько раз доктора говорили, что они больше ничего не в состоянии сделать
для меня и борьбу с болезнью нужно предоставить природе, лишь помогая этой
последней укрепляющими средствами. Через пять недель мне стало лучше, но я
была так слаба, так изменилась и поправлялась так медленно, что доктора
боялись, как бы у меня не началась чахотка; больше всего раздражало меня
высказанное ими мнение, что я чем-то угнетена, что что-то меня мучит,
словом, что я влюблена. Весь дом принялся осаждать меня расспросами,
действительно ли я влюблена и в него, но я всячески это отрицала.
Однажды за столом по этому поводу произошла стычка, которая чуть было
не привела к ссоре. Вся семья, за исключением отца, сидела в столовой, а я,
больная, находилась у себя в комнате. Началось с того, что старуха хозяйка,
пославшая мне какое-то кушанье, велела служанке подняться наверх и спросить,
не хочу ли я еще, но служанка, вернувшись, доложила, что я не съела и
половины посланного мне.
- Бедная девушка! - сказала старая дама. - Боюсь, что она не
поправится.
- Как же мисс Бетти поправиться? - заметил старший брат. - Ведь,
говорят, она влюблена.
- Никогда не поверю этому, - возразила ему мать.
- Не знаю, что и сказать, - вмешалась старшая сестра. - Все кругом
твердят, какая она красавица, какая прелесть и не знаю, что еще; твердят ей
прямо в лицо, так что, я думаю, у дурочки голова закружилась и она невесть
что о себе возомнила! Право, не знаю, что и подумать.
- Однако, сестра, нужно признать, что она в самом деле очень хороша, -
сказал старший брат.
- Конечно, и гораздо красивее тебя, сестра, - отозвался Робин, - тебя
это и злит.
- Ладно, ладно, не в этом дело, - перебила его сестра, - девчонка
недурна, и она знает это; незачем ей об этом твердить и возбуждать в ней
тщеславие
- Речь идет не о тщеславии, - возразил старший брат, - а о том, что она
влюблена. Сестры, по-видимому, думают, что она влюблена в собственную особу.
- Я так хотел бы, чтобы она была влюблена в меня, - сказал Робин, - я
мигом бы успокоил ее страдания.
- Что ты этим хочешь сказать, сынок? - встревожилась старуха. - Как
можешь ты говорить такие вещи?
- Неужели вы думаете, матушка, - чистосердечно заявил Робин, - что я
позволю бедной девушке умирать от любви ко мне, находясь от нее так близко?
- Фи, брат, - вмешалась младшая сестра, - как можешь ты говорить это?
Неужели ты возьмешь девчонку, у которой нет ни гроша за душой?
- Помилуй, сестрица, ведь красота то же приданое, а добрый нрав и
подавно. Желал бы я, чтобы у тебя была половина такого приданого, - сказал
Робин, сразу заставив ее замолчать.
- Мне кажется, - проговорила старшая сестра, - что не Бетти влюблена, а
мой братец. Удивляюсь, как он не открыл своих чувств Бетти; ручаюсь, что она
не скажет нет.
- Женщины, которые уступают, когда их просят, - сказал Робин, - головой
выше тех, которые уступают прежде, чем их попросят. Вот тебе мой ответ,