"Маркиз Де Сад. Жюльетта (роман. Том 2)" - читать интересную книгу авторапоследовать примеру этих девиц и раздеться. Я не могу наслаждаться женщиной,
пока она совершенно не обнажится, к тому же я надеюсь, что ваши фигуры заслуживают того, чтобы полюбоваться ими. Через минуту Леопольд оказался в окружении семерых обнаженных женщин. Первым делом коронованный распутник соблаговолил оказать нам высокую честь. Он внимательнейшим образом осмотрел нас троих вместе и по отдельности и закончил вступительную церемонию тем, что облизал всем троим влагалища, заставив беременных девиц ласкать и возбуждать себя. Он работал языком до тех пор, пока каждая из нас не кончила ему в рот три раза. В продолжение всей этой сцены нас по очереди сократировал аббат, так что, подогреваемые и спереди и сзади, мы досыта напоили принца своим нектаром. Это продолжалось целый час, после чего неутомимый герцог перешел к другому алтарю: на сей раз он впивался языком в наши анусы, заставив святого отца облизывать нам вагину, а беременные женщины продолжали ублажать его. - Ну вот, теперь я готов к более серьезным занятиям, - объявил он наконец. - Вы видите четыре железных прута, которые подогреваются в камине? На конце каждого из них запечатлен приговор нашим грешницам. Я завяжу им глаза, и каждая сама выберет себе клеймо. Игра началась; как только бедная жертва выбирала орудие своей пытки, Леопольд вытаскивал его из жарких угольев, прижимал раскаленный докрасна конец к ее животу и запечатлевал на нем короткие, похожие на сентенции, надписи. Самой юной судьба определила такую участь: "Выкидыш произойдет под кнутом". Следующая получила другой приговор: "Причиной выкидыша будет волшебный напиток". Третьей была суждена еще более страшная пытка: "Плод выскочит от танцев на ее животе". Но самая ужасная участь ожидала самую После завершения ритуала с бедняжек сняли повязки, и все четверо, оглядывая дуг друга, вслух, помимо своей воли, читали эти жестокие приговоры. Вслед за тем Леопольд выстроил их в ряд вплотную к кушетке, на которую легла я, и он принялся энергично совокупляться со мной, блуждая взглядом по четырем надутым животам, несущим в себе роковую печать с указанием того, каким образом из этих шаров будет выпущен воздух. Тем временем Элиза порола его высочество, а аббат наслаждался вволю, зажав свой член между грудей Раймонды. - Леопольд, - заговорила я, продолжая достойно отражать натиск герцога, - умоляю вас, сдержите свой пыл, иначе я так же забеременею, и вполне возможно, что и мне придется сделать такой же аборт. - Если бы это было в моей власти, так бы оно и было, - заметил великий герцог, обжигая меня таким взглядом, к тому же подкрепленным движениями, которые ничуть не напоминают собой галантность. - Но пусть вас утешит тот факт, что из меня не так-то просто выжать оргазм. С этими словами он оставил меня в покое и набросился на Элизу, которая к тому времени четверть часа осыпала его ударами хлыста, потом занялся Раймондой; я заменила ее, взяв на себя аббата, после чего он перешел в руки Элизы. И я должна признать, все что это время члены обоих развратников оставались на удивление тверды и стойки. - Не попробовать ли нам содомию? - обратился к повелителю аббат, который уже несколько минут ласкал и лобзал мой зад с явным намерением овладеть им. - Еще рано, - отвечал Леопольд, - прежде всего надо принести жертву. |
|
|