"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автора Джейн со смехом устроилась у его ног.
- Как это хорошо. Уэр запустил руку в свои растрепанные волосы. - Я никогда не забуду тот день, когда она сказала совершенно бесхитростно, что я дьявольски красив и поэтому она иногда забывает закончить фразу, Никто никогда не говорил мне этого. Сомневаюсь, что кто-нибудь чувствовал подобное. Когда мы заикаемся, это происходит от страха, а не от восхищения. - Я тоже скажу вам, что вы красивы, милорд, - сказала Джейн, и блеск в ее глазах подтверждал слова. - Мало найдется мужчин, таких же красивых, как вы. - Может быть. Я не сравнивал себя с другими мужчинами, поэтому и не знаю. - Он большими глотками выпил бренди. - Но подозреваю, что становлюсь более привлекательным, когда в это верю. - Уверенность привлекает, - согласилась она. - Она ничего не ждала от меня, поэтому я мог оставаться с нею самим собой. Впервые в жизни я говорил, не думая о своем положении. Я чувствовал себя свободно и говорил вещи, о которых никогда раньше не решался даже думать. - Он посмотрел на спинку кровати, а затем на огонь в камине. - Думаю, что, узнав ее, я стал самим собой. Пробежав пальцами по его обнаженному бедру, Джейн спросила: - Вы чувствуете себя в долгу перед ней? - Отчасти, но наши отношения никогда не были односторонними. Мы вместе учились правильно вести себя и разговаривать. У меня был в этом некоторый опыт; она же жила в уединении. - Да. Мы оба выиграли от общения. - И теперь она принадлежит вам, - заявила Джейн, - потому что вы создали ее. - Я... - Уэр нахмурился. Не отсюда ли возникло это недовольство? Не было ли это просто чувством собственника? - Не думаю, что это так. Однажды она влюбилась, или, по крайней мере, ей так казалось, она все еще не может забыть того человека. Я не сержусь на нее. Я мирюсь с этим. - Возможно, более подходящим словом было бы "понимаю". - Добрая улыбка появилась на ее губах. - Ведь она не может изливать на вас возвышенные чувства, если они отданы кому-то другому. Он залпом допил бренди, обжигая внутренности, и протянул Джейн бокал, молча требуя снова наполнить его. - Если это так, то почему меня так раздражает ее увлечение другим мужчиной? Беря бокал, она подняла бровь. - Раздражает? Или вы ревнуете? Уэр рассмеялся. - Немножко и того и другого. - Он беспечно махнул рукой. - Может быть, задето мое мужское самолюбие, потому что я никогда не интересовал ее так? Не могу утверждать. Я только знаю, что снова неуверен в себе. Я все думаю, не было ли ошибкой мое решение дать ей место и время залечить душевную рану? Джейн остановилась, не дойдя до шкафчика. - Кто же этот другой мужчина? Уэр объяснил. |
|
|