"Сильвия Дэй. Муж-незнакомец " - читать интересную книгу автора

Отдохнув, вы совсем иначе будете смотреть на вещи.
- Ни за что, - упрямо заявил Джерард, повернувшись и положив руку на
спинку кресла. - Я все тщательно продумал. Существует множество причин,
почему мы великолепно подходим друг другу.
Изабелла насмешливо фыркнула:
- Грей, вы не имеете представления, как сильно заблуждаетесь.
- Выслушайте меня, Пел. Мне нужна жена.
- А мне муж совсем не нужен.
- Вы в этом уверены? - спросил он, вопросительно приподняв бровь. - Я
думаю, как раз наоборот.
Изабелла откинулась на спинку кресла, скрестив на груди руки.
- О!
- Только подумайте! Я знаю, что вы каждый раз привязываетесь к своему
любовнику, но вынуждены в конечном итоге отказать ему, и вовсе не из-за
того, что он вам наскучил. Вы не того сорта женщина. Нет, вы вынуждены
оставить его, потому что он влюбляется в вас и тогда хочет большего. Вы
отказываетесь принимать женатых мужчин в своей постели, поэтому все ваши
любовники свободны и все они желают на вас жениться. - Он остановился. - Но
если бы вы уже были замужем...
Джерард не договорил, и недосказанная мысль повисла в воздухе.
Изабелла в недоумении уставилась на него, затем прищурилась.
- Какая вам-то, черт возьми, выгода от такого брака?
- Огромная, Пел, просто огромная. Я выигрываю неимоверно много. Я
освобождаюсь от озабоченных замужеством дебютанток, мои любовницы осознают,
что большего им от меня не получить, моя мать... - Он содрогнулся. - Моя
мать прекратит осаждать меня предложениями выгодных браков, а я получаю жену
не только очаровательную и в высшей степени привлекательную, но и не
отягощенную дурацкими представлениями о любви, обязательствах и супружеской
верности.
По какой-то странной, непостижимой причине Изабелла вдруг обнаружила,
что лорд Грейсон ей нравится. Не в пример Пелему, Джерард не пытался
заморочить голову какой-нибудь бедной малютке уверениями в вечной любви и
преданности. Он не собирался заключать брачную сделку с юной девушкой,
которая могла бы полюбить его и жестоко страдать затем от его невнимания. И
его взволновало известие о том, что у него будет внебрачный ребенок. Вне
всяких сомнений, маркиз намерен обеспечить его.
- А как насчет детей. Грей? Я уже не молода, а вам нужен наследник.
Его знаменитая улыбка, от которой замирало сердце, стала еще
лучезарнее.
- Не беспокойтесь, Изабелла. У меня два младших брата, один из которых
уже женат. У них непременно найдутся дети, случись нам не справиться с этой
задачей.
Изабелла поперхнулась коротким полубезумным смешком. Не хватало еще ей
обсуждать подобную нелепость...
Она только что распрощалась с Маркемом, как бы сильно ни жалела об
этом. Он был без ума от нее, глупец, и она почти два года эгоистично
удерживала его возле себя. За это время он мог бы найти себе достойную
женщину, которой, безусловно, заслуживал. Ту, что стала бы любить его, как
сама она уже не могла. Ее способность испытывать это возвышенное чувство
умерла однажды на рассвете вместе с Пелемом, на том месте, где состоялась