"Сильвия Дэй. Муж-незнакомец " - читать интересную книгу автора - Я у себя.
Легкое подергивание седой брови послужило единственным признаком удивления. Когда слуга удалился, чтобы привести Джерарда, Изабелла обошла комнату и зажгла свечи. Господи, она уже теряла терпение! Оставалось надеяться, что он поспешит с тем, чего так настойчиво добивался. Вспоминая их странный разговор накануне, она задумалась, не нуждается ли он в помощи медика. Возможно, он слегка тронулся умом. Конечно, они неизменно по-дружески относились друг к другу, и их нельзя было назвать просто знакомыми, но и не более того. Изабелла всегда хорошо ладила с мужчинами. В конце концов, они ей действительно нравились. Но от лорда Грейсона она держалась на почтительном расстоянии, поскольку Маркем был его ближайшим другом. В любом случае, несмотря на способность Грея своей необычайной привлекательностью на короткий момент лишать ее способности здраво мыслить, больше он ее не интересовал. Это снова был тот же Пелем - мужчина, слишком эгоистичный и себялюбивый, неспособный пожертвовать своими интересами ради другого человека. Позади нее распахнулась дверь, и она, вздрогнув от неожиданности, резко обернулась, столкнувшись лицом к лицу с более чем шестью футами мужской силы. Грей обхватил ее за талию и с хохотом закружил по комнате. Его легкомыслие свидетельствовало о том, что он никогда в жизни не знал никаких забот. - Грей! - запротестовала она, упершись ладонями ему в плечи. - Отпустите меня! Сегодня я узнал потрясающую новость! Скоро я стану отцом! Изабелла удивленно заморгала; у нее все плыло перед глазами от недосыпания и от того, что он кружил ее. - Вы единственная живая душа на земле, способная порадоваться за меня. Все остальные наверняка ужаснутся. Пожалуйста, улыбнитесь! Поздравьте меня! - Непременно, если вы опустите меня на пол. Маркиз поставил ее на ноги и отступил в ожидании. Изабелла рассмеялась при виде его нетерпения. - Мои поздравления, милорд! Могу я узнать имя счастливицы, которой предстоит стать вашей женой? Радость в его голубых глазах померкла, но чарующая улыбка осталась. - Ею по-прежнему остаетесь вы, Изабелла. Изумленно уставившись на него, женщина пыталась понять, о чем он говорит, но безуспешно. Она указала маркизу на ближайшее кресло и уселась сама. - Вы действительно необыкновенно привлекательны с этими растрепанными волосами, - задумчиво проговорил Джерард. - Я понимаю, почему ваши любовники тяжело переживают утрату возможности созерцать подобное чудо. - Лорд Грейсон! - Изабелла пригладила ладонью спутанные локоны. Теперь в моде были коротенькие кудряшки, но она предпочитала длинные волосы, как и ее любовники. - Будьте так добры, поторопитесь с изложением цели вашего визита. Ночь была утомительной, и я изнемогаю от усталости. - Ночь была утомительной и для меня тоже, мне еще необходимо поспать. Но... - Не могли бы вы отложить обсуждение вашей дикой идеи на потом? |
|
|