"Сильвия Дэй. Любовь джентльмена " - читать интересную книгу автора

его стал зловеще низким.
- С вашей стороны было бы неумно мешать моему общению с Элизабет. У нас
еще много невыясненных вопросов, и я не позволю вам проявлять назойливость.
Я никогда не причиню ей вред, а если вы сомневаетесь в моих словах, тогда
назовите сейчас же вашего секунданта. У меня устойчивое положение, оно стоит
того риска, который вы для меня представляете.
- И ради этого вы рискнете жизнью?
- Вне всяких сомнений.
Мужчины еще некоторое время напряженно вглядывались друг в друга.
Маркус недвусмысленно заявил о своих намерениях, и теперь угрозы уже ничего
не могли изменить.
В свою очередь, взгляд Уильяма несколько смягчился. Годами они
поддерживали лишь светское знакомство, жизнь Уильяма резко контрастировала с
жизнью холостяка Маркуса, и они изредка перекидывались парой слов, о чем
Маркус очень сожалел. Ему часто не хватало общества друга, однако Уильям
слишком быстро переменил свое мнение о нем, поэтому Маркус мог бы с тем же
успехом общаться с глухим.
- Не вернуться ли нам в зал, леди Баркли? - в конце концов предложил
Уильям.
- Да, милорд, - согласилась Маргарет. - Я как раз собиралась сказать то
же самое.
Скрывая удовлетворение, Маркус кивнул, повернулся на каблуках и
удалился.

Элизабет не спеша пересекла прихожую Честерфилд-Холла. Ее губы все еще
трепетали, ощущая вкус губ Маркуса, пьянящий привкус того, что сводило
женщин с ума. Хотя сердце теперь билось спокойнее, у Элизабет было такое
ощущение, будто она только что преодолела бегом несколько миль.
Сняв перчатки, она направилась к лестнице - ей нужно было обдумать
слишком многое. Она не ожидала, что Маркус будет столь решительно добиваться
своей цели, и не была вполне уверена, что знает, как противостоять его
настойчивости.
- Миледи?
- Да? - Элизабет остановилась и, повернувшись к слуге, заметила в его
руке серебряный поднос с посланием желтого цвета. Хоть письмо и было
совершенно безопасным на вид, Элизабет вздрогнула: почерк и пергаментная
бумага были теми же самыми, что и в письме с требованием отдать дневник
Хоторна.
Она покачала головой и глубоко вздохнула. Маркус придет сюда завтра с
визитом, в этом можно было не сомневаться. Какое бы требование ни содержало
послание, оно может подождать: читать его одной ей не хотелось. Элизабет
отлично знала, насколько опасны задания агентства, и не воспринимала свое
новое положение с легкостью. Теперь настойчивость Маркуса по крайней мере
она использует с некоторой выгодой для себя.
Отпустив слугу, Элизабет поднялась по лестнице.
Какой печальный поворот судьбы - человек, приставленный защищать ее,
именно тот, кому она меньше всего могла доверять!

Глава 4