"Сильвия Дэй. Любовь джентльмена " - читать интересную книгу автора

мерцали в свете свечей.
Маргарет неожиданно рассмеялась:
- А они прекрасно смотрятся вместе: твой Уэстфилд и леди Клара.
Элизабет подняла бровь и отвернулась.
- Он не мой, и мне жаль бедную девушку.
Шелест юбок из тяжелого шелка возвестил о новой участнице разговора.
- Полностью согласна с вами, - произнесла пожилая герцогиня Рейвенсенд
после длинной череды приветствий. - К сожалению, моя дорогая, теперь ты
вдова, что дает вам с графом новый шанс.
Элизабет, закрыв глаза, молилась только о том, чтобы у нее хватило
терпения все это вынести. Ее крестная выступала в защиту Маркуса с самого
начала, но сейчас ее мнение было особенно некстати.
- Уэстфилд - негодяй. Мне еще повезло, что я обнаружила это до
произнесения обетов.
- И все же, возможно, он самый красивый мужчина, какого я когда-либо
видела, - заметила Маргарет, - после Уильяма, конечно.
- И недурно сложен, - добавила герцогиня, рассматривая Маркуса через
лорнет. - Думаю, из него получился бы отличный муж.
Элизабет вздохнула:
- Как бы мне хотелось, чтобы вы обе отказались от мысли, что я снова
выйду замуж! Поверьте, этого не будет.
- Но Уэстфилд - мужчина. Ты испытаешь совершенно иные ощущения, если
решишь разделить с ним ложе. Никто не говорит о браке, и все же...
- У меня нет желания оказаться в списке трофеев развратника и
сластолюбца.
- Лучше скажи: опытного мужчины, - засмеялась Маргарет. - Я замужем за
твоим братом и знаю, о чем говорю.
- Маргарет, пожалуйста.
- Мое почтение, леди Хоторн! Надеюсь, вы сегодня танцуете?
Быстро повернувшись, Элизабет увидела улыбающегося Джорджа Стантона.
- Разумеется, - проговорила Элизабет, желая поскорее удалиться от столь
незатейливых свах.
- У вас был такой вид, будто вы нуждаетесь в помощи, - сочувственно
заметил Стантон.
Элизабет усмехнулась:
- Вы поразительно проницательны. - Она, скосив глаза, наблюдала, как
Маркус склонился к руке юной Клары, а затем повел ее танцевать.
Когда он поднял голову, чтобы встретиться с ней взглядом, Элизабет
быстро отвернулась, однако продолжала следить за его перемещениями уголком
глаза.
Следующий шаг должен был свести их, и ее охватило нетерпение. Отойдя от
Джорджа, Элизабет повернулась к Маркусу. Зная, что сближение будет
мимолетным, она, глубоко вдохнув, коснулась ладонями его ладоней.
Желание вспыхнуло в ней мгновенно, но, едва ощутив его в своей крови,
Элизабет тут же отступила со вздохом облегчения.
Когда музыка кончилась, Элизабет не могла не улыбнуться: она так давно
не танцевала, что почти забыла, какое удовольствие приносит это занятие.
Джордж улыбнулся в ответ и искусно переместился в позицию для
следующего танца.
Перед ними кто-то встал, загораживая дорогу, и Элизабет поняла, кто