"Сильвия Дэй. Любовь джентльмена " - читать интересную книгу автора - В самом деле?
- Да. - И вы по-прежнему уверены, что поступаете мудро, участвуя в этом деле? - Не знаю, - признался Маркус, - но другого выбора у меня нет. - Элдридж намерен поймать убийцу Хоторна. Во время выполнения задания нам, возможно, придется специально подвергнуть леди Хоторн опасности, чтобы достичь цели. - Какой цели? Хоторн мертв, и его не вернуть, так зачем же рисковать жизнью Элизабет? Мы найдем другие возможности выполнить задание. Эйвери покачал головой: - Надеюсь, вы знаете, что делаете. А теперь, милорд, я выйду через сад, чтобы избежать лишних расспросов. Маркус кивнул: - Пожалуй, я тоже составлю вам компанию. Если ведешь длительное сражение, иногда нужно отступить, чтобы потом вернуться и выиграть. Глава 3 - Я в осаде! Элизабет объявила об этом, когда в гостиной появился еще один букет вызывающих размеров. - Участь женщины может быть и похуже, чем ухаживания пэра Англии, - сухо заметила Маргарет, присаживаясь на канапе. Взяв парчовую подушечку, Элизабет подложила ее золовке под спину. Она намеренно не смотрела на огромный и дорогой букет; Маркус намекал на наличие стала для нее неожиданностью. - Хоть я и беременна, - запротестовала Маргарет, устраиваясь поудобнее, - но все же не инвалид. Элизабет улыбнулась: - Позволь мне похлопотать: это так приятно. К тому же на пятом месяце беременности ты выглядишь даже стройнее, чем раньше. - Почти на пятом, - поправила Маргарет и со вздохом удовольствия оперлась о подушку. Элизабет потянулась за лепешкой, положила ее на тарелку и предложила Маргарет. - Интересно узнать, думает ли лорд Уэстфилд о женитьбе, или уже нет. Из-за того, что ты бросила его, на тебя теперь смотрят как на легенду. Граф такой красавчик, что его хочет заполучить каждая женщина, а вот ты... Ты создала историю о безответной любви распутника. Что же такого совершил лорд Уэстфилд, из-за чего ты разорвала помолвку? Элизабет иронически фыркнула. - Маргарет, это было так давно. Я уже много раз говорила, что не вижу смысла обсуждать данную тему. - Да, знаю. Однако граф по-прежнему жаждет твоего общества, как о том свидетельствуют многократные попытки нанести тебе визит. Меня просто восхищает самоуверенность Уэстфилда: он и бровью не повел, когда его не приняли, просто улыбнулся, а затем молча удалился. - Вот из-за этого шарма женщины и сбегаются к нему толпами. - О, да ты, кажется, ревнуешь? - Маргарет ехидно прищурилась. |
|
|