"Юрий Владимирович Давыдов. Капитаны ищут путь " - читать интересную книгу автора"Рюрика". Да и оркестр из них же: балалаечники, ложечники... А после
спектакля "партер" сорвался с места: пошел забубенный перепляс, палуба под сапогами покрякивала. Такие увеселения на корабле, находящемся в дальнем плавании, покажутся, может быть, кому-либо смешными, - писал Коцебу, - но, по моему мнению, надо использовать все средства, чтобы сохранить веселость у матросов и тем самым помочь им переносить тягости, неразлучные со столь продолжительным путешествием... Близилась Бразилия. Невдалеке от матерого берега на "Рюрик" рухнула буря. Она рвала и метала с ночи до полудня. Потом шторм медленно растратил свою ревущую силу. Волны побежали с глухим рокотом, словно бы ворча: "Мы довольны, мы нагулялись, с нас хватит..." Морякам открывался, как на театре, Новый Свет: остров Святой Екатерины, португальская крепость Санта-Круц. На следующий день начались официальные визиты в городок, который носил звучное и длинное имя - Ностра Сеньора дель Дестерро*. Он был притиснут к океану крутыми горами, плотными тропическими зарослями. _______________ * На современных картах - город Флорианополис. Сойдя со шлюпки, Коцебу быстрым машистым шагом миновал белые каменные домики с большими окнами без стекол, немощеную площадь с плохонькой церковью и явился в резиденцию губернатора. корабль пришел в бухту, куда он следует и в чем терпит нужду. Выслушав, майор, выпячивая нижнюю губу, лениво отвечал, что он, правда, получил соответствующее извещение из Рио-де-Жанейро, но ему, губернатору, нет никакой охоты заботиться о научных предприятиях вообще и о "Рюрике" в частности. Коцебу холодно откланялся и пошел к капитану порта, надеясь, что моряк лучше поймет моряка. Он не обманулся. Капитан Пино всегда оказывал странникам добрые услуги. Пино, широко улыбаясь, обещал без задержки снабдить бриг всем необходимым, посоветовал, где удобнее разбить палатку для проверки навигационных инструментов, и, крепко пожимая Коцебу руку, пригласил офицеров и ученых на обед. Почти три недели отдыхал бриг у острова Святой Екатерины. Капитан и штурманские ученики разбили палатку в пальмовой роще. Лейтенант Шишмарев день-деньской толкался на корабле: после атлантических штормов дел невпроворот. И Шишмарев распоряжался корабельными работами, ободряя матросов соленой шуткой, над которой и сам в охотку грохотал добродушным басом. А Шамиссо, Эшшольц и Хорис? О, эти почти все время на берегу. Нет, не в белом городке, соловеющем на солнцепеке, а там, где не видать уж ни души, где дыбятся горы, обросшие густыми лесами. Вот они, долгожданные тропические леса. Так и взманивают их сумеречные таинственные глубины. Но лишь заглохнут тропы, и плотный, как влажная ветошь, воздух, и тишина первобытная, и мертвенная недвижность цепенят сердце. Тогда вот вспомянешь иные леса: бронзу сосновых боров, |
|
|