"Эйв Дэвидсон. Доктор Моррис Голдпеппер возвращается (Авт.сб. "Феникс и зеркало")" - читать интересную книгу автора

не привело, а орошение еще более обширных районов снургом не принесло ни
малейших результатов.
- Когда-то наша планета как _это_ выглядела, - провыл оратор. - Теперь
как _это_ она. - Сначала он указал на зелень, со всех сторон окружавшую
холм, потом - на бесплодное возвышение, на котором они стояли; затем он
нагнулся и снова стал посыпать голову пылью.
Следя за движениями его рук, д-р Голдпеппер заметил, что к ним
приближается один из работников ранчо и с помощью жеста выразил свое
желание, чтобы этот человек поднялся к ним.
- Раз уж вы тут, "Док", - сказал этот человек, подходя к нему, - у меня
тут этот самый клык задает мне жару, лицо мне все разнесло, и я живу на
одном пиве с бобами. Видите? - и он засунул в рот пыльный палец, чтобы
указать на болезненный клык.
- Когда сможете, приходите в хозяйский дом, у меня там инструменты, я
взгляну на него, - сказал д-р Голдпеппер. - А пока что, извините за
любопытство, но почему именно этот холм в таком запустении по сравнению с
тем, что я осмелюсь назвать буйной растительностью во всех прочих местах
на ранчо?
Человек вынул палец изо рта, пососал в размышлении зуб, а затем сказал:
"Ну как же... эта... вон земля выглядит как _вся_ тутошняя земля раньше
выглядела, пока мы не запустили этих самых красно-золотистых гибридных
гигантов Джима Дэнди. Теперь тут каждый-всякий кусок земли зеленый и
произрастает. Мы... эта... держим тут старенький маленький холм отдельно
просто, чтоб показать, до чего тут раньше жутко было. "Док", а это здорово
больно?"
Таким образом было явлено д-ру Моррису Голдпепперу напоминание об
исключительной и удивительной способности обычных дождевых червей - не
говоря уже о красно-золотистых гибридных гигантах Джима Дэнди -
омолаживать участок земли путем продвижения через нее и за счет _ее_
продвижения через _них_. "Противная тема", - возможно, скажет кое-кто, но
ничто естественное не противно науке стоматологии; размышляя об этом, он
возвратился в хозяйский дом в сопровождении выходца с Ипсилона Кентавра
как раз вовремя, чтобы застать "Большого Джимми".
Ведущий производитель червей Америки никак не хотел поверить, что
инопланетянин явился с другой планеты, но после многократных заверений и
уверений в том, что он во всяком случае не из Советского Союза, выразил
полную готовность к заключению сделки. В конце концов далеко не каждый
день недели приносит покупателя на пятнадцать миллионов дождевых червей.
Однако слово "покупатель" подразумевает не только продажу, но и покупку
тоже. Покупать можно, расплачиваясь наличными, товарами или услугами.
Наличных у ипсилонцев, понятное дело, не имелось. Единственным видом услуг
в пределах их способностей, который мог бы хоть как-нибудь пригодиться,
являлась телепортация (трансматериализация, согласно иному
словоупотреблению), но все сошлись на мнении, что к этому мир еще не
готов. Поэтому оставались "товары".
Ипсилонец предложил расплатиться за червей, когда урожай в его родном
мире поднимется до прежних размеров, слисом, пертсом, катчем и/или зуки из
расчета фунт за фунт. Но когда д-р Моррис Голдпеппер (некогда питавшийся
долгие месяцы этими веществами и их производными) сообщил, что лучшие из
них по вкусу напоминают старый переплетный клей, м-р Дэнди отклонил это