"Эйв Дэвидсон. Доктор Моррис Голдпеппер возвращается (Авт.сб. "Феникс и зеркало")" - читать интересную книгу автора

предложение. А также рыгнул.
- Извините меня, ребята, - сказал он, сконфузившись и придя в
замешательство. - Это что-то вроде несварения на нервной почве, бывает у
меня время от... Что _это_, к чертям, такое?
"Этим" оказался ряд предметов в маленькой коробочке, которую протянул
ему инопланетянин с Ипсилона; с виду они не отличались от таблеток
аспирина по пять гранов, а по форме походили скорей на крошечные претцели
[сухой кренделек, посыпанный солью].
- Незначительные лекарства моей планеты, они, - сказал он, - от
нездоровья желудка, толстой кишки, фриста и гранка помогают. Прими, прими,
взращивающий червей Дэнди.
Он принял, и, пока он глотал, д-р Кроуфорд спросил: "Они еще от
чего-нибудь помогают?"
Ипсилонец призадумался. "От артрита", - сказал он после глубоких
размышлений. Доктор "Клем" публично признался, что время от времени
оказывается жертвой заболевания, которое, по его предположениям, вполне
может быть артритом в области левого колена, и проглотил один из
пилюлеобразных претцелей прежде, чем коллега успел указать ему на то, что
это ненаучный подход к глубоко научному вопросу.
В ту самую минуту вошел "Маленький Джимми" и напомнил отцу, что они
обязаны заботиться о пятнадцати миллионах червей и по этой причине не
смогут провести здесь весь день и всю ночь, как бы сильно он лично
("Маленький Джимми") этого ни желал. Когда он нехотя смолк, явственно
послышались приглушенные всхлипывания Мэри Джейн, стоявшей на улице.
Его отец встал. "Мальчик прав, - заявил он. - Что ж, пожалуй, мне
придется вернуться завтра и продолжить обсуждение. Я, право же, надеюсь,
что нам удастся что-нибудь придумать. До свидания". И они уехали на
светло-кремовом кадиллаке, а д-ру Голдпепперу пришлось тогда заняться
лечением воспалившегося зуба работника ранчо. Пришлось потрудиться над
корнями и каналами. С помощью не вполне усердного коллеги работа пришла к
успешному завершению.
Все легли спать довольно рано, не исключая и ипсилонца. "Я, пожалуй,
приму еще одну такую штуковину", - заметил хозяин дома, собираясь
отправиться наверх.
- Вас беспокоил в последнее время артрит? - заботливо спросил д-р
Голдпеппер.
- Нет, а к чему рисковать? - прозвучало в ответ. - Спокойной ночи,
"Морри". Спокойной ночи, Мэри Джейн. Спокойной ночи, э-э-э.
Мэри Джейн шмыгнула носом.
Следующее утро застало д-ра Морриса Голдпеппера за питьем сока розового
грейпфрута (фрукта, который должен бы прославить Техас куда больше) в
обществе одной лишь Мэри Джейн, которой нечего было сказать; лишь изредка
раздавались слегка сдавленные всхлипывания.
Не успел он покончить с этим занятием, как приехали Дэнди, и м-р Дэнди
старший ворвался в уголок для завтрака (размером с Главный Бальный Зал в
отеле "Дейвенпорт"), его красное лицо светилось радостью. "Подействовало!"
- крикнул он, и этот шум привлек на место действия ипсилонца. "Большой
Джимми" приподнял его и закружился вместе с ним по комнате в танце.
"Подействовало! Привело мой желудок в порядок, в каком он прежде никогда
еще не бывал! Оно _наверняка_ подействует и на артрит тоже! Я думаю, одна