"Альфонс Доде. Бессмертный" - читать интересную книгу автораиз китайского шелка косынкой, его романтическое обаяние, связанное с
поединком и ранением, произвели, казалось, такое сильное впечатление на женщин, а сама герцогиня отнеслась к нему с такой заботливостью, с таким сердечным участием, что красавец Данжу, один из тех ненасытных людей, которые каждый успех другого считают посягательством на свое достояние, чуть ли не кражей, почувствовал прилив ревности. Опустив глаза в тарелку, пользуясь своим почетным местом за столом, он начал вполголоса чернить красивого молодого человека, которого, к несчастью, мол, портит нос, унаследованный от матери. Данжу поднимал на смех его дуэль, рану, а заодно и репутацию, приобретаемую в фехтовальных залах, которая от малейшего укола, при первом же серьезном столкновении лопается, как мыльный пузырь. Он добавил, не представляя себе, насколько его слова совпадают с истиной: - Их ссора за картами - только для отвода глаз... Все это из-за женщины... - И дуэль?.. Вы думаете?.. Данжу кивнул головой: "Да, я в этом убежден!" В восторге от своей коварной выдумки, он привлек к себе внимание всего общества, сыпал словечками и анекдотами, которые у него всегда были наготове, как маленький карманный фейерверк. По этой части Поль Астье был не силен, и женские симпатии быстро вернулись к знаменитому своим красноречием академику, в особенности когда он объявил, что развязка найдена, пьеса закончена и что он прочтет ее в гостиной в часы полуденного зноя. Единодушным изъявлением восторга встретили дамы столь редкое развлечение в их однообразной жизни. Какая удача для этих избранниц, гордых уже самой возможностью помечать свои письма "Муссо-на-Луаре", прочитанной им самим, а зимой во время репетиций небрежно заметить: - Пьеса Данжу? Я знаю, он нам читал ее в замке. Гости поднялись, возбужденные этим приятным сообщением. Герцогиня подошла к Полю Астье и взяла его под руку со свойственной ей слегка деспотичной грацией. - Пройдемтесь по галерее... Здесь нечем дышать... Духота была нестерпима даже на такой высоте, куда с Луары, казавшейся оловянной, поднимались, точно из нагретого бассейна, испарения, в которых тонули зеленые берега и островки, наполовину залитые водой. Герцогиня увела молодого человека в самый конец галереи, к последней арке, подальше от курильщиков, и, пожимая ему руку, спросила: - Значит, это я?.. Значит, это из-за меня? - Из-за вас, герцогиня, - ответил Поль и, искривив губы, добавил: - Дело еще не кончено... Мы возобновим... - Не смейте об этом и думать, милый мой мальчик! Услыхав осторожные, подкрадывающиеся шаги, она умолкла. - Данжу! - Что прикажете, герцогиня? - Принесите веер, я его забыла на кресле в гостиной... Пожалуйста!.. Будьте любезны!.. Когда он отошел, она продолжала: - Я запрещаю вам, Поль... Хотя бы потому, что с таким негодяем не дерутся... Ах, если бы мы были одни!.. Если бы я могла вам сказать... В нервной дрожи ее голоса и рук чувствовалось сильное волнение, и это |
|
|