"Альфонс Доде. Бессмертный" - читать интересную книгу автора

из китайского шелка косынкой, его романтическое обаяние, связанное с
поединком и ранением, произвели, казалось, такое сильное впечатление на
женщин, а сама герцогиня отнеслась к нему с такой заботливостью, с таким
сердечным участием, что красавец Данжу, один из тех ненасытных людей,
которые каждый успех другого считают посягательством на свое достояние,
чуть ли не кражей, почувствовал прилив ревности. Опустив глаза в тарелку,
пользуясь своим почетным местом за столом, он начал вполголоса чернить
красивого молодого человека, которого, к несчастью, мол, портит нос,
унаследованный от матери. Данжу поднимал на смех его дуэль, рану, а заодно
и репутацию, приобретаемую в фехтовальных залах, которая от малейшего
укола, при первом же серьезном столкновении лопается, как мыльный пузырь.
Он добавил, не представляя себе, насколько его слова совпадают с истиной:
- Их ссора за картами - только для отвода глаз... Все это из-за
женщины...
- И дуэль?.. Вы думаете?..
Данжу кивнул головой: "Да, я в этом убежден!"
В восторге от своей коварной выдумки, он привлек к себе внимание всего
общества, сыпал словечками и анекдотами, которые у него всегда были
наготове, как маленький карманный фейерверк. По этой части Поль Астье был
не силен, и женские симпатии быстро вернулись к знаменитому своим
красноречием академику, в особенности когда он объявил, что развязка
найдена, пьеса закончена и что он прочтет ее в гостиной в часы полуденного
зноя. Единодушным изъявлением восторга встретили дамы столь редкое
развлечение в их однообразной жизни. Какая удача для этих избранниц,
гордых уже самой возможностью помечать свои письма "Муссо-на-Луаре",
пересказать в них добрым приятельницам содержание неизданной пьесы Данжу,
прочитанной им самим, а зимой во время репетиций небрежно заметить:
- Пьеса Данжу? Я знаю, он нам читал ее в замке.
Гости поднялись, возбужденные этим приятным сообщением. Герцогиня
подошла к Полю Астье и взяла его под руку со свойственной ей слегка
деспотичной грацией.
- Пройдемтесь по галерее... Здесь нечем дышать...
Духота была нестерпима даже на такой высоте, куда с Луары, казавшейся
оловянной, поднимались, точно из нагретого бассейна, испарения, в которых
тонули зеленые берега и островки, наполовину залитые водой. Герцогиня
увела молодого человека в самый конец галереи, к последней арке, подальше
от курильщиков, и, пожимая ему руку, спросила:
- Значит, это я?.. Значит, это из-за меня?
- Из-за вас, герцогиня, - ответил Поль и, искривив губы, добавил: -
Дело еще не кончено... Мы возобновим...
- Не смейте об этом и думать, милый мой мальчик!
Услыхав осторожные, подкрадывающиеся шаги, она умолкла.
- Данжу!
- Что прикажете, герцогиня?
- Принесите веер, я его забыла на кресле в гостиной... Пожалуйста!..
Будьте любезны!..
Когда он отошел, она продолжала:
- Я запрещаю вам, Поль... Хотя бы потому, что с таким негодяем не
дерутся... Ах, если бы мы были одни!.. Если бы я могла вам сказать...
В нервной дрожи ее голоса и рук чувствовалось сильное волнение, и это