"Клэр Дарси. Джорджина " - читать интересную книгу автора

- Ты не поверишь, моя милая, что мне пришлось пережить за сегодняшний
день! Мои нервы больше не выдержат ни одного плохого известия!
Джорджина не могла не подумать, что ее приезд добавил новых забот тете,
которая, как она заметила, ничуть не изменилась и выглядела такой же глупой
гусыней, как и четыре года назад. Поэтому она решила ничего не говорить,
чтобы не расстраивать ее еще больше.
Когда чай был выпит, ее проводили в комнату, которую ей предстояло
занимать, пока семья будет оставаться в "Дубах". Многое здесь уже было
убрано, кроме тяжелой резной мебели из дуба; старинной кровати под
балдахином, стула времен Елизаветы и более современного туалетного столика с
трехстворчатым зеркалом, который, как ей сказали, был поставлен сюда
специально для Нолы.
Имя Нолы прозвучало снова, когда Джорджина спустилась к обеду, сменив
дорожный костюм на платье из французского муслина. Когда она вошла в
комнату, первое, что бросилось ей в глаза, был великолепный портрет молодой
женщины в полный рост в платье цвета морской волны. Она сразу же догадалась,
что это портрет кузины.
- Это Нола? - спросила она миссис Квинливен, усаживаясь за стол. -
Настоящая красавица, правда?
- Самая красивая в наших краях, - гордо ответила миссис Квинливен. -
Молодые люди называли ее "смуглой лилией" из-за темных волос,
восхитительного цвета лица и темно-синих глаз с длинными черными ресницами!
И в самом деле, если бы она провела в Лондоне хотя бы один сезон, трудно
сказать, сколько джентльменов могли бы претендовать на ее руку.
- Как жаль, что тебе не довелось это видеть, мама, - вмешался
Брендон. - Я уверен, она достаточно изводила тебя, чтобы ты отпустила ее
погостить у Мартинов-Бернсов на Брук-стрит два года назад.
- Но она тогда была еще совсем ребенком, - возразила миссис
Квинливен. - Как хорошо, что я ее не послушала, иначе она могла бы оказаться
далеко от дома, когда умер ее бедный отец. Я как будто предчувствовала.
- Ты предчувствовала, что она может встретить какого-нибудь красавца с
Бонд-стрит, который сделает ей предложение и расстроит твои планы выдать ее
за меня, моя дорогая мамочка, - откровенно рассмеялся Брендон. - Как будто
мы с ней не жили как кошка с собакой! Она не пожелала бы выйти за меня, будь
я весь утыкан брильянтами. Впрочем, как и я жениться на ней. У этой девушки
был несносный характер.
Миссис Квинливен назвала Брендона злым мальчишкой, раз он смеет
говорить подобные вещи. Но ее негодование потухло, едва она взглянула на
тарелку супа, которую поставили перед ней. Видимо, Нора оказалась права и
все ее усилия не смогли спасти положение на кухне, ибо суп цветом и
консистенцией являл собой нечто непотребное.
- Господи, что бы подумала леди Мерсер и твоя дорогая матушка, если бы
им довелось видеть, каким ужасным обедом я тебя потчую! - обратилась миссис
Квинливен к Джорджине. - Но что я могу поделать в таких условиях? Господи, я
бы желала никогда не иметь дела с этим ужасным человеком - поверь, мы бы
чувствовали себя вполне комфортно, если бы не этот сумасшедший переезд, в
котором, как видишь, всецело повинен он!
Джорджина, однако, подумала, что вряд ли можно винить мистера Шеннона
за бестолковых слуг, запутанные домашние дела и тем более за то, что не
успели освободить дом, который уже год как находился в его законной