"Клэр Дарси. Джорджина " - читать интересную книгу автора

Глава 4

Первое, что она услышала, когда открылась дверь, был мужской голос,
спрашивающий миссис Квинливен, за которым последовало смущенное и сбивчивое
объяснение Брендона о положении дел в доме, по причине которых он вынужден
самолично встречать гостя. Джорджина не расслышала большую часть слов,
поскольку гость говорил спокойно, не повышая голоса, но у нее создалось
впечатление, будто мистер Шеннон не слишком обескуражен ситуацией, в которую
попал. По непонятной причине его спокойствие возмутило ее.
Не успела она составить окончательное мнение о нем, как он собственной
персоной объявился в библиотеке в сопровождении Брендона. Высокий, с
чувством горделивого достоинства мужчина в безупречном драповом пальто,
замшевых брюках и сапогах вовсе не показался Джорджине надменным. У него
были резкие черты лица и холодные серые глаза.
- Это мистер Шеннон, Джорджи, - представил гостя Брендон. - Моя кузина,
мисс Пауэр.
Шеннон слегка поклонился и огляделся по сторонам, словно демонстрируя,
как мало в данный момент его интересует мисс Пауэр.
- Кажется, я должен извиниться за свой приезд в столь неурочное время,
мистер Квинливен, - несколько отстраненно сказал он, обращаясь к Брендону. -
Но я, разумеется, не имел причин ожидать, что по истечении двенадцати
месяцев он окажется такой неожиданностью. Не мог я ожидать и того, что с
вашей матушкой случится несчастье, которое, как мне кажется, не имеет
отношения к тому факту, что она до сих пор не покинула этот дом.
- Если вы думаете, что это обман, то ошибаетесь! - с горячностью
воскликнул Брендон. - Она на самом деле упала с лестницы всего пару часов
назад! У нее сейчас доктор.
- Уверяю вас, - все тем же невозмутимым тоном произнес гость, - я не
сомневаюсь в правдивости ваших слов. В любом случае нам нет причины
препираться дальше. Возможно, я мог бы поговорить с кем-нибудь из ваших
старших родственников... Кажется, у вас есть дядя?
- За ним пошлют, но сейчас его нет в доме.
- Тогда, может быть, с управляющим?
- Нет... в данный момент его тоже здесь нет, - вынужден был признаться
Брендон.
- Вот как? Но может, вы за ним пошлете?
- Он... он уволен и, должно быть, пьян, сэр! - Брендон залился краской
стыда от необходимости делать такие признания.
Брови Шеннона поползли вверх.
- В таком случае, может быть, мы сядем с вами и немного поговорим, если
вы не заняты более важными делами, - предложил он.
- О нет... разумеется, нет, - запинаясь, пробормотал Брендон. -
Пожалуйста, сэр, присаживайтесь! Я позвоню, чтобы принесли чего-нибудь
выпить.
Он потянул за веревочку колокольчика и умоляюще посмотрел на Джорджину.
Она поспешила ему на помощь и со светской учтивостью обратилась к Шеннону:
- Вы должны извинить беспорядок в доме, сэр. Но вам не стоит удивляться
этому; как вы заметили, моя тетя уже полностью собралась для отъезда в
Крайторн, когда с ней случилось несчастье. Вы позволите мне предложить вам
отправиться в здешнюю гостиницу, где, я уверена, вам будет вполне удобно,