"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

еще существую на свете, и как ни приятно мне это было, я испытала легкое
потрясение, получив счет на семнадцать гиней.
Мне было невдомек, сколько разного хлама накопилось за годы в нашей
комнатушке, но удалось найти сговорчивого подрядчика, и наступил день, когда
все наше движимое имущество было загружено в два железнодорожных контейнера.
Грустно было покидать радушную обитель, но мать Джерри тоже переезжала к нам
на Джерси, и Софи собиралась жить там же, так что в новой обстановке должно
было сохраниться что-то от старой атмосферы.
Несмотря на тщательное планирование, требовалось напоследок еще кое-что
доделать впопыхах, прежде чем отправляться в Лондон, чтобы встретить пароход
Джерри, но я уложилась в срок и вовремя стояла на пристани, глядя, как
"Сен-Джон" проходит через шлюзовые ворота. Первый шок я ощутила, увидев, что
Даррелл отрастил коричневатую бороду.
- Это я для тебя постарался, - сообщил он. - Надеюсь, она тебе
нравится.
Она мне понравилась, но у меня было тайное подозрение, что он отрастил
ее скорее в личных интересах. Возможно, Джерри не приходило в голову, что
борода придает ему сходство с Эрнестом Хемингуэем и отвечает представлению
широкой публики об охотнике на крупную дичь; во всяком случае, я не стала об
этом заикаться. Софи выглядела превосходно, но она явно устала, и мне вскоре
довелось услышать, как некоторые ее любимцы измывались над ней во время
плавания; она явно мирилась со всеми их капризами и выходками. Один раз, во
время особенно сильного волнения, корабль вдруг резко накренился, и Софи с
размаху села на черное резиновое ведро, полное грязной воды.
- Слава Богу, что оно было резиновое, иначе мой зад мог крепко
пострадать, - серьезно заметила она.
Докладывая мне обо всем, что происходило, Даррелл в то же время был
озабочен тем, как поскорее погрузить животных в фургон, который должен был
доставить их на вокзал Ватерлоо, откуда им предстояло отправиться в
Саутгемптон, а из Саутгемптона плыть на пароходе до Джерси. Между тем я
вспомнила про наш лендровер.
- Где он?
- Там, внизу, в трюме.
- Когда мы его заполучим?
- Понимаешь, я должен тебе кое-что рассказать.
Я приготовилась к самому худшему.
- Перед самым отплытием случилось небольшое происшествие, и я боюсь,
что он малость поврежден.
К счастью, я заранее договорилась с фирмой "Ровер", что машина будет
доставлена в ее лондонский гараж для профилактики. Это оказалось весьма
кстати, потому что наш лендровер явно не был в состоянии перемещаться своим
ходом. Желая успокоить меня, Даррелл рассказал, что второму участнику
происшествия досталось куда хуже, его машина превратилась в металлолом.
- И кто же был виноват? - осторожно справилась я.
- Только не мы, - выпалил Даррелл. - Этот болван выехал откуда-то сбоку
прямо перед нами, столкновение было неизбежно. Мы думали, что убили беднягу,
но аргентинцы, видимо, похожи на греков - чем сильнее удар, тем меньше
травма. Во всяком случае, мы поладили с ним, иначе до сих пор сидели бы в
Аргентине.
Джерри повез животных на пароходе, я же вечером вылетела из Лондона на