"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

Мы пополнили наше собрание, отправившись вместе с Рафаэлем в поместье
его семьи сразу за городом и прикупив кое-какие экземпляры в зоомагазинах в
самом городе. Я лихо мастерила клетки и торговалась на испанском языке,
помогала добывать разрешения на вывоз животных и готовила их к предстоящему
трехнедельному плаванию.
После заключительного дня изнурительных объяснений с таможней и
предъявления налево и направо наших бумаг на причале мы наконец очутились на
борту парохода компании "Блу Стар" и, стоя у поручней, помахали на прощание
всем нашим милым друзьям. С великим сожалением покидала я чудесную страну,
мысленно обещая себе непременно еще побывать в Аргентине и уж тогда ни за
что не выезжать за ее пределы в соседние страны.
На носу наши подопечные готовились к ночному отдыху под предоставленным
капитаном брезентовым навесом, да и мы постарались лечь пораньше, ибо нам
предстояло основательно потрудиться на другой день, расставляя клетки и
кормя животных, как только рассветет. Однако напоследок Джерри покормил на
ночь и приласкал Сару.
- Она такая прелесть, - сказал он. И уныло добавил: - Жаль, что нельзя
взять ее с собой в каюту.


Глава четвертая

Везти по морю коллекцию животных было для меня еще одним неизведанным
испытанием, и я с ужасом думала о том, что меня ждет. Во-первых, меня сильно
укачивает, во-вторых, я не сомневалась, что постоянная тревога за животных
сведет на нет все вероятные радости от обратного плавания. Как ни странно,
мне просто некогда было не то что почувствовать - даже вспомнить о морской
болезни, настолько заняты мы были делом с самого первого дня. Очень быстро
был разработан четкий распорядок. На рассвете, подкрепившись чашкой чаю, мы
брели вниз на палубу, чтобы чистить клетки и мыть кормушки. Что было не так
уж сложно, пока держалась тихая и теплая погода, но по мере приближения к
европейским водам, где дуют ледяные ветры, стало удовольствием ниже
среднего. Капитан "Звезды Парагвая" и его команда не пожалели сил, чтобы
удобно устроить наших зверей, и нам не стоило большого труда разместить
маленькую коллекцию в нехитром убежище, которое судовой плотник смастерил из
досок и старого брезента. Идя на север вдоль бразильского побережья, мы
могли регулярно обливать животных водой (за неимением ванны), не опасаясь
простудить. Сара чувствовала себя великолепно, три раза в день ей
позволялось с громким хрюканьем бегать по палубе, преследуя ноги Даррелла.
Молодые помощники капитана охотно помогали нам, и один из них навлек на себя
гнев шефа, опоздав на вахту из-за того, что взялся носить для нас воду.
Пассажиров на грузовую палубу в носовой части судна не пускали, и мы могли
любоваться потешным зрелищем, когда за окнами в переборках возникали
физиономии многочисленных ротозеев. Наши привилегии восстановили против нас
большинство пассажиров постарше, жителей южноамериканского побережья, зато
мы отлично поладили с полудюжиной путников нашего возраста и хорошо
повеселились, в частности на костюмированном балу, когда мы с Джерри,
вырядившись парагвайцами, завоевали первый приз к зависти остальных
конкурсантов. Последовавшая в тот вечер шумная гулянка в каюте одного из
наших новых друзей дала повод капитану обрушить свой гнев на еще нескольких