"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

время наших вылазок. Но вот однажды Рафаэль ворвался к нам в бунгало, чтобы
поделиться только что услышанной новостью. Дескать, один индеец километрах в
пяти по железной дороге поймал чудесного зверя, о чем и дал знать начальству
в Касадо, да только никто не удосужился передать нам его слова. Даррелл был
вне себя от ярости и тревоги.
- Если мы скоро не заполучим этого зверя, он погибнет. Это чрезвычайно
хрупкие животные. Где живет тот индеец, Рафаэль?
- Не беспокойся, Джерри, я договорился, чтобы сегодня волка привезли
тебе сюда.
Бедняга Даррелл поминутно мчался на станцию, боясь прозевать прибытие
драгоценного груза. Около пяти часов прибыл долгожданный "поезд", Рафаэль и
Джерри осторожно сняли с платформы клетку и отнесли к курятнику. Несчастный
зверь страшно исхудал и еле держался на ногах; мне казалось, что он вот-вот
умрет.
- Сколько дней этот индеец держал его у себя, Рафаэль?
- Честно сказать, Джерри, не знаю, но, должно быть, много дней, вон как
плохо он выглядит.
А жаль, потому что зверь был очень красив - длинные стройные ноги, как
у оленя, длинные острые уши, желтовато-рыжие спина и бока.
- По-моему, у него пневмония, - решил Джерри. - Давай переведем его в
клетку побольше и попробуем кормить.
Что мы и сделали, соблюдая великую осторожность; впрочем, волк был так
слаб, что не пытался сопротивляться или укусить нас.
- Это возмутительно - надо же было довести его до такого состояния.
Знай я, кто в этом виноват, задал бы взбучку тому человеку.
- Знаешь, Джерри, - вмешалась я, - мне понятны твои чувства, но такие
вещи случаются даже в самых лучших зоопарках, так что попробуем лучше
вылечить бедного зверя.
Можно было подумать, что волк ощутил наше желание помочь ему, он охотно
лакал молоко с сырым яйцом и глюкозой. Поел также фарш и печень, но все
равно стало ясно, что наши усилия тщетны. Пневмония успела развиться до
такой степени, что как мы его ни кормили, как ни ухаживали за ним, беднягу
нельзя было спасти. Убитый горем Джерри настоял на том, чтобы произвести
вскрытие трупа. И обнаружил кроме признаков пневмонии следы внутренних
повреждений, вызванных какими-то сильными ударами.
Этот случай на сутки поверг нас в глубокое уныние, а затем наши мысли
всецело заняло одно неожиданное событие. В Асунсьоне произошла революция.
Сперва известие об этом вызвало у нас только смех, ибо всем известно, что
революции самое любимое - после футбола - занятие жителей Южной Америки. Но
тут по радио пришло сообщение от одного милейшего американца, жившего выше
по реке. Он знал, что мы готовимся везти нашу коллекцию речным транспортом
до самого Буэнос-Айреса, и его весьма обеспокоило известие о том, что
остановлены все рейсы. Американец предложил нам воспользоваться его
четырехместным самолетом. Отличное предложение, вот только как нам быть с
нашими животными? Задерживаться в Парагвае мы не могли - нам непременно надо
было успеть в Буэнос-Айрес к пароходу, который повезет нас обратно в Лондон.
Я видела только одно решение: оставить большую часть коллекции, взять с
собой только то, что поместится в самолете... Два дня Джерри ломал себе
голову над этой проблемой. Его беспокоило то, что многие из остающихся
животных уже не смогут самостоятельно находить себе пропитание. В конце