"Джеральд Даррелл. Говорящий сверток" - читать интересную книгу авторадети расточали похвалы ее красоте, уверяли, что Мифландии без нее не
обойтись (что было истинной правдой). - Хорошо, - сдалась наконец мадам Гортензия, - я согласна. Но мне не спуститься с мой удобный помост, который построили нарочно для меня. - Ну, это просто, - заверил ее Питер. - Две доски - и, с вашей подвижностью и сноровкой, вы у нас в одну минуту очутитесь внизу. - Mon Dieu, он умеет польстить совсем как ты, Попугайчик, - заметила мадам Гортензия. - Пусть так, будь что будет. Несите ваши доски - и начинаем. Мальчики быстро раздобыли несколько досок и соорудили наклонный помост. Потом все зашли сзади мадам Гортензии и принялись ее толкать. - Sacres freins! Святые тормоза! - воскликнула мадам Гортензия. - Сильней, толкайте сильней. Alors, еще разок. Наконец ее небольшие колеса закрутились, и она со скрипом и пыхтением соскользнула с деревянной платформы и очутилась на земле. - Чудесно, - сказал Питер. - Еще несколько метров, мадам, и вы на прочных, удобных рельсах. - Alors, - задыхаясь, пролепетала мадам Гортензия. - Чего я только не делать ради этого Попугайчика. Пока Питер и Саймон мягко и осторожно помогали мадам Гортензии встать на рельсы, Пенелопа и Попугай шарили вокруг, ища топливо, чтобы привести паровозик в действие. Угля не оказалось, но в конце концов они нашли груду оливковых поленьев. Пенелопа набрала охапку и заложила в печь. - Осторожно, осторожно, не повреждай краску, - пропыхтела мадам Гортензия. - Меня только-только выкрасили заново. водопровода, и теперь все было готово к отправлению. Только забравшись на паровоз, дети поняли, до чего миниатюрна мадам Гортензия: когда в паровозную будку внесли клетку, остальные еле-еле втиснулись туда со своими пожитками. - Все на местах? - спросила мадам Гортензия. - Тогда, Питер, я попрошу тебя разжигать огонь в топке. - С удовольствием, мадам, - отозвался Питер. Они с Саймоном страстно любили железную дорогу, поэтому одна мысль о путешествии на мадам Гортензии приводила их в восторг. А уж выполнять работу машиниста казалось им верхом наслаждения. Они бережно подожгли клочок бумаги, положили на него щепок и кусков коры и раздули огонь. Сверху они наложили поленьев, и вскоре в топке ревел огонь. - Ах, nom de Wagon-lit! Клянусь спальным вагоном! - воскликнула мадам Гортензия, втягивая полные легкие дыма и выдувая его через трубу. - Лучше нет хорошей затяжки, когда нервы на пределе. Котел скоро раскалился, и вот уже мадам Гортензия издала ликующее "с-с-с-ш-ш-ш!". - Превосходно! - с восхищением проговорил Попугай. - Ты сегодня как нельзя более в голосе, дорогая Гортензия. - Льстец! - отозвалась мадам Гортензия. - С-с-с-ш-ш-ш! - Так, Питер, теперь немного отпусти тормоза, - скомандовал Попугай, - а ты, Саймон, слегка прибавь мадам пару. Сначала медленно-медленно, а затем все быстрее и быстрее колеса начали крутиться. - Больше... чуф-чуф-чуф... пару! - вскричала мадам Гортензия. - |
|
|