"Джейсон Дарк. Загадка стеклянного гроба [F]" - читать интересную книгу автора - Ничего, мистер Синклер. Вы пока можете выбрать другой гроб, в
котором ваша тетушка будет лежать здесь. - Знаете, мистер Эббот, я лучше приду еще раз со своей женой. Она тоже хотела бы участвовать в этом. Джон повернулся в направлении двери. - Мне жаль, что я не могу вам помочь, мистер Синклер, но вы должны понять мое положение. Я не имею права вам сейчас показывать стеклянные гробы. - Для Коры Конноли вы ведь сделали исключение - сказал вдруг Джон. Если Эббот и был поражен его словами, он, во всяком случае, не показал этого. - Кара Конноли? - эхом ответил он, - А кто эта дама? - Одна моя знакомая. Она вчера была у вас. - Ах, да! - Эббот ударил себя ладонью по лбу. - Теперь я вспоминаю. Молодая белокурая дама. Да, она вчера была здесь, и для нее я сделал исключение. Но это было последнее исключение, мистер Синклер. Ваша знакомая в результате получила сильный шок. - Да, это вполне могло случиться, - сказал Джон, берясь за ручку двери. В это мгновение дверь открылась, и в помещение вошла Сара Тоффин. - Простите, мистер Эббот, что я так ворвалась. Но дверь снаружи была открыта... Только теперь она заметила Джона Синклера, который стоял за полуоткрытой дверью. - А вы что здесь делаете, инспектор? - Так вы инспектор? - подозрительно спросил Вильям Эббот. вчера вечером был у меня. Но я не понимаю... Сара Тоффин удивленно смотрела то на одного, то на другого. - Я не представлялся мистеру Эбботу как полицейский сотрудник, - уточнил ситуацию Джон. - Я нахожу ваше поведение странным, если не бесстыдным! - возмутился директор конторы. - Водить за нос безобидных граждан... - Речь идет об алмазах, мистер Эббот. - Джон пытался защититься небольшой ложью. - Немаловажный повод, не правда ли? - Но вы должны были об этом сказать сразу, инспектор Синклер. И кроме того, я уже был допрошен по этому щекотливому делу вашими коллегами. - Это дело недавно было передано мне, и я хотел бы составить собственное мнение о вас. Извините, мне пора идти. Вас подвезти, миссис Тоффин? Сара вопросительно посмотрела на Эббота. - Я, право, не знаю. Мистер Эббот специально пригласил меня... Директор похоронной конторы кивнул. - Не беспокойтесь, миссис Тоффин, вы можете спокойно идти. Я хотел поговорить с вами о стоимости похорон. Но мы можем уладить этот вопрос позже. ^ - Ну, если так, - сказала Сара Тоффин, - я еще зайду к вам. Когда они вышли на улицу, инспектор остановился и повернулся к миссис Тоффин. - Разве вы не говорили мне, что мистер Эббот похоронил вашего мужа бесплатно? - Именно об этом я сейчас и думала, инспектор. Просто не понимаю, |
|
|