"Дороти Даннет. Путь Никколо ("Дом Никколо" #1) " - читать интересную книгу автора

Великолепная ванна должна быть установлена в герцогском особняке, в
купеческом городе Брюгге, но сейчас в ней гордо восседают Юлиус, Феликс и
Клаас, которым чуть позже еще предстоит отработать свой проезд.
А пока заняться было нечем, и Юлиус смог свободно предаться
философствованию.
- Что есть счастье? - вопросил он, приоткрывая глаза.
- Новая гончая, - немедленно отозвался Феликс, которому недавно
исполнилось семнадцать. На животе у него лежал арбалет. Длинный острый нос
покраснел от солнца. - Знаешь, такая, с большими ушами.
Юлиус скривил губы в беззлобной усмешке. В этом весь Феликс... Он
повернулся к Клаасу, восемнадцати лет от роду, крепкому, как молодой дубок,
с ямочками на щеках.
- Новая подружка, - немедленно предложил тот и открыл флягу с вином,
крепко держа ее за горлышко. - Знаешь, такая, с большими...
- Довольно! - воскликнул Юлиус. Философия для этих двоих не имела
никакого смысла. Впрочем, для Клааса вообще ничто не имеет смысла. Порой
Юлиус радовался, что цивилизация достигла столь неизмеримых высот, что
способна устоять даже под натиском Клааса. Мягкотелые эллины - те точно
спасовали бы и вернулись жить в пещеры.
Клаас со страданием во взоре уставился на наставника.
- Да я только хотел...
Сидевший рядом Феликс ухмыльнулся во весь рот.
Юлиус воскликнул:
- Пейте, пейте! Я же сказал, хватит о девчонках. Забудьте, что я вообще
о чем-то говорил.
- Ладно, - недоуменно отозвался Клаас, выпил и вздохнул: - Очень
славное вино.
Юлиус не спешил соглашаться. Подмастерью в красильне что угодно
покажется славным... конечно, кроме работы. Феликс (хозяйский сын, его
ученик и каждодневное бремя) провел отличный денек, охотясь на зайцев, хотя
совершенно этого не заслуживал. Лишь он один, Юлиус, исполнил свой долг и
заработал право на недолгий отдых.
Мимо скользили берега канала. Гребцы как всегда дружески бранились и
перешучивались, порой затягивая какие-то песни. Разогревшиеся под солнцем
херувимы на бортике ванны казались сонными и ленивыми. Когда винная бутыль,
наконец, оказалась в руках Юлиуса, он перевернул ее вверх дном, чтобы
полюбоваться сквозь стекло на солнце. "Старательный юноша, но весьма
легковесный по натуре..." - так его оценивали наставники, когда он корпел
над учеными трудами в Болонье.
Ну да Господь с ними, с этими крючкотворами! Здесь Фландрия, а не
Италия. Здесь никто не видит ничего плохого в том, чтобы помочь перегрузить
ванну с корабля на баржу, а затем доплыть прямиком до дома. И немного
пофилософствовать при этом... В чем же тут легковесность? Юлиус, поверенный
семейства Шаретти, зажмурился - и тотчас получил болезненный удар под ребра.
Не выходя из полудремы, он ударил кулаком куда-то наугад.
- Эй! - раскрасневшийся Феликс вновь попытался пнуть его.
Юлиус перекатился набок, уходя от удара. Шум льющейся воды объяснил
ему, зачем Феликс старался его разбудить: они приближались к шлюзу.
- Ты сбил у меня с головы шляпу, - рокотал Феликс, и голос его гулко
отдавался внутри ванны. - Ты сломал перо!