"Дороти Даннет. Путь Никколо ("Дом Никколо" #1) " - читать интересную книгу автора

языком? Или ты надеешься, что они арестуют всю команду лихтера, а нас троих
тихо-мирно отпустят домой?
- Именно это я и собирался вам сказать, - отозвался Клаас. - Если бы вы
не вцепились мне в спину. Я не мог ни о чем думать, покуда вы меня так
мучили. Наши парни из красильни собрались перед тюрьмой...
- Это ты уже говорил, - напомнил Феликс.
- Ну да, так вот, все члены цеха красильщиков тоже явились туда, а
также глава гильдии и капеллан. Они сказали, что послали к эшевенам и к
епископу, и к советникам, и к казначею; и, конечно, мейстер Ансельм
самолично обратился с жалобой, и все они говорили о нанесенном оскорблении,
и даже о том, что прекратят всякую торговлю с Шотландией. После чего власти
почесали в затылке и сошлись на том, что если мы докажем мейстеру Ансельму
свою невиновность, то против нас больше не будут ничего предпринимать, разве
что возьмут штраф с семейства Шаретти...
- Ого! - произнес Феликс.
- ...который помогут заплатить гильдии красильщиков и портовых рабочих.
Нас выпустят поутру. Под Журавлем в одиннадцать, - так она сказала.
Мейстер Юлиус уставился на подмастерья:
- И ты все это уже знал, когда появился здесь?
Клаас широко улыбнулся.
- И бейлиф тоже знал? И те двое надзирателей, которым я отдал все свои
деньги. - Чувствуя, как его пробирает озноб, стряпчий обрушился на Клааса с
жестокой уничижительной речью, которую тот принял с должным смирением,
несмотря даже на то, что Феликс хихикал, не переставая. А затем он
перекатился на бок и, не переставая дрожать от холода, приготовился провести
довольно неприятную, но все же не столь мрачную ночь.

* * *

Троих шалопаев на следующее утро привели в красивый особняк рядом с
Иерусалимской церковью. Целью Ансельма Адорне было провести дознание и
внушить всем троим страх Божий.
Шалопаи: двое из них были еще совсем юнцы, а третий - стряпчий,
получивший превосходное образование и всего на семь лет моложе самого
Ансельма. И все же для банкира все трое оставались мальчишками. Семейство
Адорне ют уже две сотни лет находилось у кормила власти во Фландрии, с тех
самых пор как они прибыли сюда из Италии вместе с тогдашним графом, который
женился на дочери шотландского короля. С тех пор многое поколения Адорне, с
их породистыми лицами, тонкими вздернутыми бровями и светлыми вьющимися
волосами, служили городу Брюгге и герцогам Фландрским. Именно в такой
последовательности: сперва городу, а затем - герцогам Они также никогда не
забывали о другой ветви своего семейства, которое состояло на службе у
Генуэзской республики; там Адорне славились как опытные негоцианты и
банкиры; порой они становились даже правителями Генуи, ее дожами.
Для человека, принадлежащего к столь знатной и состоятельной семье, для
человека, получившего превосходное рыцарское образование, знающего латынь,
бегло говорящего по-фламандски, по-французски, по-немецки и по-английски, а
также на всех диалектах Шотландии, трое юных глупцов, опрокинувших в воду
новую пушку епископа, были всего лишь детьми. Ансельм Адорне даже не встал
им навстречу, когда они появились в гостиной. Не двинулась с места и его