"Дороти Даннет. Путь Никколо ("Дом Никколо" #1) " - читать интересную книгу автораему заплатить, вычтут из вашего жалованья. А наши парни принесли пиво. Надо
было оставить меня в Темнице, - ностальгически добавил Клаас. - Я успел бы получить и масло, и пиво, и все прочее, прежде чем нас повесят. - Никто нас не повесит, - уверенно возразил Феликс. - Мы ничего плохого не сделали. Это была не наша баржа. Мы за нее не отвечали. Это все гребцы. А смотритель шлюза получил свое пиво обратно. К тому же у нас есть ты, Юлиус. Ты знаешь о законах больше, чем все они вместе взятые. - Феликс, - вздохнул Юлиус. - Епископ здорово разозлился. Он приходится двоюродным братом шотландскому королю. Королева Шотландии - племянница герцога Филиппа, сестра короля Шотландии, замужем за Вольфертом ван Борселеном. Необходимо что-то сделать, дабы убедить всех этих людей в том, что это был несчастный случай. Через плечо Клаас улыбнулся Феликсу. - То есть кого-то должны были наказать. Понимаешь? Не будь это несчастный случай, они не осмелились бы наказать никого вообще. Клаас, для которого не существовало запутанных проблем, зачастую повергал Юлиуса в уныние, в особенности когда говорил чистую правду. Феликс же был просто вне себя. - Это безумие! Они накажут нас? Ни за что ни про что? - Они наказали меня, - пояснил подмастерье. Он осторожно повернулся, чтобы повязку закрепили у него на груди, а затем уселся, скрестив ноги и накинув на плечи рубаху. Его высохшие штаны были грязными и измятыми, а волосы прилипли к голове и слегка вились на концах. - Правильно, они тебя наказали. Ты ведь сломал ногу тому господину, - резонно заметил Феликс. - И проявил непочтительность. И поставил в глупое шотландец. Да, насчет Кателины... Неужели ты не понял, болван, что ей совершенно не нужен этот дурацкий эннен, раз уж он упал в воду? Она может купить себе еще двадцать таких. - У тебя волосы совсем развились, - сочувственно заметил на это подмастерье. Неудивительно, подумал Юлиус, что Клаасу так часто достаются колотушки. Внезапно он вспомнил нечто важное. Девушка по имени Мабели служит у Жеана Меттенея, а в Брюгге Меттенеи вот уже целых пять поколений содержат постоялый двор и меняльную лавку для шотландских торговцев. - Эта твоя Мабели... - начал Юлиус. - Толстая длинная коса, рыжая, как у лисы, и зубы, крепкие, будто у лошадки, щеки розовые, носик пуговкой... А грудь белая, высокая... Тут на Клааса, наконец, снизошло озарение, и он осекся. - Она говорит, что шотландцы жаждут нашей крови. Им нужна была эта пушка чтобы воевать с Англией. Она говорит, что герцог во всем винит Брюгге, и бургомистру придется оправдываться. Она хочет со мной увидеться завтра в одиннадцать, под Журавлем. Юлиус зажмурился. Впору решить, что это все выдумки, если не знать Клааса. Даже он не мог бы получить приглашение на свидание через тюремную решетку от девушки, с которой до этого не обменялся ни единым словом. С другой стороны, те, кто знали Клааса, знали также, какие чудеса творит его улыбка. Но все же... - По частям? - вопросил Юлиус. - С синей физиономией и вывалившимся |
|
|