"Дороти Даннет. Игра королев ("Игры королей" #2) " - читать интересную книгу автораможешь возродить репутацию из ничего.
- Я-то, наверное, нет, но тебе всегда удавалось заполучить то, чего тебе хотелось. Даже меня, к примеру. Я назвал свою цену. На этот раз пауза была долгой. - Я не ставлю никаких условий, - вдруг произнесла Маргарет. - А я - только одно. - Мягким, но стремительным движением Лаймонд поднял ее так, что губы касались губ. - Ты хочешь, Маргарет... иметь меня при себе в Темпл-Ньюсаме? - Да. - И заплатишь мне что причитается? - Я заплачу тебе... заплачу все, что угодно, - пробормотала она. - Только едем со мной сегодня же вечером. - Сегодня вечером? - Лаймонд провел рукой по ее волосам. - И что же ты заплатишь мне? Она поцеловала его загрубелую руку. - Я найду человека... кого-нибудь, кто подтвердил бы, что твое послание было подложным. - Какого человека? - Любого. Заключенного. Приговоренного к смерти. Я заставлю его, посулив жизнь. Обещаю тебе. Я сделаю так, что все поверят. Едешь ли ты? О, любовь моя, едешь? Едешь? Скотт увидел то, чего Маргарет видеть не могла: непреклонность во взгляде Лаймонда. Маргарет Леннокс произнесла: "О, любовь моя, едешь?", а Лаймонд выскользнул из ее объятий, как угорь, оставив женщину коленопреклоненной, с пустыми руками, шепчущей нежные слова пустому сиденью. Послышался сдавленный стон, затем Маргарет повернулась, и Скотт увидел кровь на закушенной губе. - Ну так как же? - ухмыльнулся Лаймонд. Маргарет выпрямилась во весь рост, источая злобу и яд: в лице ее отчетливо проступили характерные черты Тюдоров. - Тщеславный выскочка! Грубый ублюдок, хлипкий выродок, напичканный вонючей философией... Не думаешь ли ты, что я бы позволила тебе дотронуться до себя, если бы имела выбор? Я предлагала тебе свободу и безопасность... - Ты ввергла меня в чистилище и предложила ад! - вскричал Лаймонд. - Бедный Томас Хоуард! Ему ты тоже предлагала жизнь и свободу? - У тебя хватает наглости попрекать меня любовниками? А ты-то сам? - Мои любовницы все целы и невредимы и ложатся со мной в постель, ожидая наслаждения, а не золотых львов в гербе или золотого шитья на подштанниках! - Как бы я хотела, чтобы тебя сожгли живьем на моих глазах! - Ты бы пожалела об этом. Кто еще способен возбудить в тебе страсть? Не эта тряпка Мэтью во всяком случае. - Он не страдает от... от избытка плотских вожделений, если ты это имеешь в виду. - Ничем не могу помочь, - грубо отрезал Лаймонд, - Убери свои коготки от добычи, крошка. Мне нужен твой ребенок, а не ты. Они замолчали. Рев двух разъяренных тигров уступил место настороженному наблюдению. - Ты никогда не получишь моего сына, - заявила Маргарет. |
|
|