"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автораярости заорал Уортон. - Уберите меч!
Последовала долгая пауза. Сверкающий в руке Лаймонда нож был приставлен к спине молодого Гарри, а пальцы Уортона впились в руку графа. Наконец Леннокс выругался и дрожащими пальцами втолкнул меч в ножны. Уортон разжал руку и тихо сказал: - Я хорошо помню этого подонка. Не стоит подыгрывать ему. - И продолжил, обращаясь к Лаймонду: - Как я понимаю, вы просите выкуп за жизнь моего сына. Конечно, его жизнь имеет для меня цену - только не заламывайте слишком много. Сколько вы хотите? - Потом естественные чувства прорвались на мгновение, и он сказал резко: - Говорите сколько и убирайтесь. Мне противно дышать с вами одним воздухом. - Обмен любезностями, - сказал Лаймонд, - никуда нас не приведет. - Он удобно оперся плечом о стену. - Сдается мне, вы довольно небрежно относитесь к своим воинским обязанностям. Разве вы не хотите узнать, что было сказано в депеше протектора? Я прочел ее, прежде чем отправить дальше. Англичане одержали еще одну огромной важности победу под Линлитгоу, и протектор хочет, чтобы вы немедленно выступили в Стерлинг обговорить дальнейшие действия. Разве это не воодушевляет вас? Шотландия наконец-то покорена! Герцог Уортон в королевском совете; король Мэтью на троне! Ленноксу не терпелось выяснить все. Он так и впился в Лаймонда глазами; наконец не выдержал и спросил: - Победа на дороге к Стерлингу... Это правда? Лаймонд тоже взглянул на него. - А почему бы и нет, ваше величество? Шотландская королева больна, английский король - незаконнорожденный, во всяком случае, так утверждают вот она, милорды, корона! Все четверо словно завороженные смотрели, как он быстро наклонился к огню, ухватил каминные щипцы и сделал шаг назад. Высоко над его головой, зажатый щипцами, засветился раскаленный шлем - окалина осыпалась с него и, дымясь, падала на пол. - Корона! - восторженно вскричал Лаймонд. - Кто будет носить ее? Может быть, Гарри? Тут все вернулись к действительности: жажда мести вступила в свои права. Оцепенение, охватившее их, длилось не более мига. Потом Леннокс воскликнул в ярости: - Да он сошел с ума! Уортон с застывшим лицом снова уселся за стол: - Так вам денег? - Разумеется! - Там, в сундуке. - Уортон указал на небольшой сундучок в углу у стены. - Достаньте. Все, находящиеся в комнате, включая раненого и связанного, с напряженным вниманием следили, как на столе один за другим появляются пять кожаных мешочков. Скотт брал их и передавал Лаймонду. Тот развязал один. - Ах, какие прекрасные, пухленькие кожаные щечки. Bellissimi * шотландские золотые экю, реалы... Боже мой: союзники ваши в Дамфрисшире из-за этого станут гораздо беднее. Заверни-ка их, мой Пирр! 23) - Он сорвал с Гарри плащ и швырнул Скотту, который наскоро увязал в него мешочки с золотом. |
|
|