"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора

пальцами по подоконнику и вставлял остроумные замечания.
Томас, первый барон Уортон, был невысокого роста, плотный - настоящий
англичанин, добившийся всего своим трудом. Лицо у него было смуглое, с
резкими чертами, взгляд холодный и жесткий. Но лорд Леннокс был человеком
совсем другого типа. Графы Ленноксы принадлежали к одному из старейших
шотландских родов; этот Леннокс воспитывался во Франции и счастливо жил в
своих обширных шотландских имениях, пока не решил, что богатства и власти
легче достичь на юге. Мэтью Леннокс добивался титула короля-консорта
Шотландии. Когда Мария де Гиз, вдовствующая королева, отвергла его, он
попросту переметнулся к англичанам и взял в жены Маргарет Дуглас, племянницу
короля Генриха VIII, которая сама имела весомые права на одну, а то и две
короны. Как раз сейчас Леннокс беспокоился о своей жене Маргарет. Наутро
английские войска должны были выступить в поход, и путь их пролегал по
землям ее отца. Граф Ангус, глава благородной фамилии Дугласов, по поводу
которой так негодовал Бокклю, написал Мэтью Ленноксу полное тревоги письмо,
в котором выражал надежду, что его зять и лорд Уортон в случае вторжения не
забудут про узы родства. Лорд Леннокс не забывал об этих узах, но сомневался
в том, что о них будет помнить Уортон, особенно если переменчивый отец
Маргарет свяжется с шотландцами и присоединится к войскам королевы.
Ликование в связи с новостями из Пинки на время рассеяло мрачную
атмосферу. Когда Уортон обдумывал свой исход из Аннана на север, а Леннокс
мечтал о тронных залах, открылась дверь.
Она была смазана хорошо и открылась совсем тихо - Генри Уортон,
вплотную за которым следовал Лаймонд, оказался в комнате так неожиданно, что
командующие не успели даже повернуться. Скотт тоже вошел и пристроил
раненого Драммонда в углу. Уилл быстро отпрянул назад к двери и оперся о нее
спиной как раз в тот момент, когда человек у стола привстал и повернулся.
- Гарри, чертов дурень! Что еще с тобой приключилось?
В ярком свете пламени были отчетливо видны и связанные руки, и
сверкающий в руке Лаймонда нож.
Гарри молчал, и жесткий взгляд лорда Уортона переместился на человека,
который стоял позади.
- Эй вы, сэр! Кто вы такой и чего вам надо?
Лаймонд расхохотался. Он расхохотался еще раз, прямо в лицо Ленноксу,
который тоже повернулся и сделал шаг вперед. Свободной рукой хозяин стащил с
себя стальной шлем и метко бросил его в камин. Сначала пламя опало, а потом
вспыхнуло с новой силой, осветив бледное лицо и соломенного цвета волосы,
слипшиеся от пота.
- Денег, - сказал он.
Лорд Леннокс выпучил глаза. Он покраснел до корней волос, потом краска
с его лица исчезла, а вместе с ней и первоначальное выражение ужаса и
недоумения - черты его исказились от гнева.
- Кроуфорд из Лаймонда! - вскричал граф Леннокс, и его блеклые,
блестящие, словно фарфоровые, глаза устремились на Уортона. - Здесь, в
Аннане. В окружении вашей драгоценной стражи! - Он разразился
ругательствами: - И все ваш сынок, этот недоносок с куриными мозгами!..
Лорд Уортон оборвал его:
- Возьмите себя в руки, сэр! - Во взгляде его, устремленном на Гарри,
читалась угроза: кто-то, несомненно, должен был поплатиться за вспышку лорда
Леннокса. Он обратился к Лаймонду: - Как вы попали в город?