"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора


2. ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ

В тот вечер на заходе солнца ни выпь, ни чибис не кричали на болотах
Аннандейла, и черные тени гор Торторвальд и Маусвальд, удлиняясь на восток,
скользили по вересковым пустошам, полным движения и тайных шорохов.
Опустилась ночь; два всадника беззвучно обогнули обе горы и направились
прямо к воротам Аннана, главного города в районе, недавно занятом английской
армией лорда Уортона. На последнем подъеме всадники остановились и взглянули
на красное пятно посреди долины, на кровавые переливы реки и на колышущиеся
тучи густого белого дыма. Деревянные дома Аннана горели.
Звонкий смех нарушил тишину.
Увы! - Он рек. - Был волен я,
Когда впервые те края
Окинул оком...
Звук замер в холодном воздухе, и снова наступила тишина.
Уиллу Скотту было не до стихов; он бросил взгляд на сладкоголосое
чудовище рядом с собою и задал вопрос:
- Почему вы позволили мне остаться?
Не сводя глаз с пылающего города, Лаймонд с легкостью перешел на прозу:
- Мне нужен человек, который умеет читать и писать.
- Вот оно что.
- Далее: мне крайне необходимо найти одного англичанина и переговорить
с ним. Имя его Крауч. Джонатан Крауч. Может быть, он сейчас в Аннане. Если
его там нет, ты поможешь мне найти его - и тогда, Агенобарб 22), в турецком
раю тебя будут ждать алмаз, дева и мягкое ложе. А пока...
- Вас ждут в Аннане? - спросил Скотт.
Лаймонд улыбнулся:
- Если ждут, придется нам лететь врассыпную, вроде птах лесных, и вовсю
чирикать. Лорд Уортон грозился прилюдно выпустить мне кишки, а граф Леннокс
лично назначил за мою голову тысячу крон. Нет. Я собираюсь явиться в одном
из двадцати двух своих воплощений: на этот раз как гонец от протектора, а ты
будешь при мне помощником. Мое имя Шериф, а тебя мы назовем... Как?
Скотт тоже был знаком с поэзией. Он сухо процитировал:
- Этот офицер, пожалуй, может зваться Дейд *.
______________
* Игра слов: Deid - мертвец (англ.).

- Подходит, хотя и звучит слегка похоронно. Делать тебе ничего не
надо, - сказал Лаймонд, - разве что выглядеть красивым, честным английским
юношей да молиться Богу, чтобы некий Чарли Бэннистер прибыл до нас и
подготовил почву. Наш Иоанн Креститель. У него, бедолаги, одна голова, а не
восемнадцать, но поручиться за нас он обязан. Мы коротко переговорим с
легковерной стражей, встретимся с Краучем - во всяком случае, я на это
надеюсь - и возвратимся. Вполне невинное и плодотворное времяпрепровождение.
Si mundus vult decipi, decipiatur *. Поехали, Рыжик; там, внизу, теплее.
______________
* Если мир хочет быть обманутым, обмани его (лат.).

И оба всадника ринулись вниз, по склону холма; лошади шли голова в