"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора Булло поднял бровь:
- Хозяин, значит, делает ставку на Англию, да? А вот это, Мэтью, очень интересно. Терки пожал плечами и пролаял какой-то приказ. - Господь его знает, но он послал следом Джесса Джо - хотел быть уверенным, что послание дойдет до Аннана. Тебе нужен Лаймонд? Он вот-вот вернется. Как раз перед тем, как мы явились сюда, он отъехал в сторону с Денди-Пуффом. Булло осклабился: - Пьяный, конечно. Вот было бы здорово хоть раз застать его в приличном виде. Потолковать на эту тему им не пришлось. Не успел цыган договорить, как в воротах показались три всадника. Один из них был Хозяин Калтера, второй - Денди-Пуфф, а третий - незнакомый молодой человек, привязанный к лошади и изо всех сил пытавшийся вырваться из пут. Улыбка еще шире расплылась по лицу Джонни Булло. - Ад - снова ад, раз дьявол вернулся. Фрэнсис Кроуфорд из Лаймонда, Хозяин Калтера, был подтянут, аккуратен и трезв, как стеклышко. Он спешился, извергая целый фейерверк ясных и точных приказов; пленника сняли с лошади и развязали, лошадей увели, и неразберихи во дворе в тот же миг как не бывало. - Господи всемогущий! - в восторге воскликнул Мэтью. - Ну и язычок у него: ни дать ни взять - терновая колючка. И оба, словно завороженные, глядели, как Лаймонд приближается к ним, а следом тащится насупленный незнакомец. Наметанный взгляд цыгана подметил и нежную, свежую, словно у деревенской девушки, кожу, и золотистые волосы, и длинные пальцы, унизанные перстнями, дабы подчеркнуть их красоту. Лаймонд, безмятежно улыбаясь, лениво взглядывая из-под полуопущенных век, отвечал комплиментом на комплимент: - Джонни, мой черный как ночь знакомец. Быть приличным почти так же скучно, как и быть трезвым, а я не могу себе позволить - и не позволю - скучать. Есть у меня перец, и зернышки пиона, и фунт чеснока; немного укропного семени на постные дни, но вот скуки я у себя не держу. А еще не люблю, когда обо мне сплетничают за спиной, мой Джонни. - У тебя чуткие уши, Лаймонд. - А твои, как у Мидаса 16), шепчущего в ямку, прижаты к земле... Что ты думаешь о нашем новом рекруте? Если цыгана и удивил вопрос или оскорбило сравнение, и в самом деле обидное, то он ничем этого не показал, а просто обернулся и восхищенным взглядом окинул высокую фигуру юноши, стоявшего позади. - Ай-ай, какой красавчик, нянька его, наверно, плачет от горя. Незнакомец вспыхнул. Это был милый парнишка: светлокожий, с целой копной рыжих волос. Одежда его и обувь стоили немало, но не бросались в глаза: то и другое, несомненно, изготовлено лучшими мастерами; ножны, пояс и перевязь украшены более, чем то было принято. - ...А шляпа-то, шляпа, - благоговейно выдохнул Мэтью. Незнакомец с достоинством обратился к Лаймонду: - Я, признаться, разочарован. Так-то вы привечаете джентльмена, который предлагает вам свой меч? |
|
|