"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора Проходивший мимо человек, несший полную шапку яиц, мотнул головой в
направлении открытого пространства посередине двора и ухмыльнулся, показав беззубые десны: - Да, он там, Джонни. Терки Мэт, профессиональный солдат и ветеран Мохэка, Родоса и Белграда, сидел на перевернутой бочке, стягивая с себя сапоги и свирепым голосом выкрикивая приказания. Сорокалетний, желчный, он ничуть не похорошел, отрастив густую курчавую бороду в ассирийском стиле. Все, кто находился во дворе, восхищались Терки. Джонни Булло неспешно подошел к нему: - Эй, приятель, ты тут развел такой костер, что впору вести за собой детей Израилевых. Терки Мэт вытряхивал из сапога песок. - Привет, Джонни! Ничего страшного: хозяева дома. - Булло молча повернулся и посмотрел на заколоченные досками двери и окна. - Это сам фермер сделал, не мы. У него шесть девчонок, и он говорит, что платит нам за защиту, а вовсе не за то, чтобы мы ему улучшали породу. Да завтра-то мы все равно уходим и, надеюсь, с Божьим соизволением доберемся наконец до Башни, а то мой желудок объявил мне войну. Ты дозу привез? Цыган немного подумал. - А ты как полагаешь? Я таскаю ее с собой уже две недели. Она от старости обросла бородой, точь-в-точь как твоя. Тебе нужна бы помесь аптекаря с ищейкой. Швырнув наземь сапог, Терки выругался: - Идет война! Разве тебе об этом никто не сказал? - Я думал, вы пошли на восток. - Мы и пошли на восток. В жизни не видел я столько знакомых лиц в одном месте. Вся эта орда только и делала, что набивала брюхо, а толку никакого. Зрелище было получше, - добавил Мэтью, - чем с передних мест на Уидди-Хилл после заседания суда. - Но вам-то было чем поживиться? - О да. - В бороде Терки Мэта мелькнула улыбка. - Арран у Муссельбурга локти себе кусал от досады: ему нужны были и люди, и провизия, и порох, и разведка - последнее больше всего; протектор Сомерсет направлялся на север, нагруженный трофеями и маленькими подарочками от лотианских лэрдов, и оставлял после себя разрушенные замки... Кошели с деньгами так и сыпались на нас, что тараканы на пирог. Только это было на прошлой неделе, - осторожно добавил он, увидев, как Булло подкидывает в руке маленький кожаный мешочек. - Двенадцать крон, - умиротворенно промолвил Джонни. - Двенадцать крон! Двенадцать крон за горстку толченой белены, смешанной с песком, которой я ждал неделю?! Да это грабеж! Тем не менее сделка совершилась; цыган посмеивался. - Что значат деньги для людей Лаймонда? Говорят, правитель Арран подумывает, не попросить ли ему Лаймонда финансировать следующую кампанию. - Он подождал немного, потом добавил как бы невзначай: - Я слышал, вы захватили ценного пленника и можете выторговать хороший выкуп? Терки изобразил удивление: - Мы-то? Вовсе нет. Наткнулись, правда, на английского гонца, который вез послание протектора командующему в Аннане. Но Лаймонд его не тронул. |
|
|