"Дж.П.Данливи. Волшебная сказка Нью-Йорка" - читать интересную книгу автораТемпература-то на градус ниже, чем следует. И зеленый свет
малость резковат. Музыка смахивает на замедленную польскую польку. А ну, еще шажок вперед. Жена, должно быть, вдвое моложе его. Масса золотых украшений на обоих запястьях. И на пальце бриллиант размером с желудь. А садиться мне разрешается. Пожалуй, не стоит. Экие она ноги-то отрастила. Черные чулки мерцают в изумрудном свете. Представься. - Прошу меня извинить. Я мистер Кристиан. Ассистент мистера Вайна. Надеюсь, все в порядке. Могу я что-нибудь сделать для вас. - В общем, да. Вы не добудете мне пачку "Глазок". - Прошу прощения. - "Глазок". - А что это. - Сигареты. - О. Разумеется. - Вставьте их в счет. Кристиан трусит по улице. Стараясь попадать в оставленные кем-то следы. Мимо мрачной статуи индейца у табачной лавки, который, прикрыв щитком ладони глаза, всматривается в решетки и фермы, чьи перекрестья проступают сквозь неослабевающий снег. Под рушащийся сверху железнодорожный гром кричит продавцу "Глазки", и тот протягивает пачку. Написано, с ментолом. И коробок спичек в придачу, задаром. В Европе пришлось бы платить. Подумал, наверное, что я чокнутый, бегаю тут без очистил воздух, и люди как-то изменились, посвежели. У некоторых совершенно фантастические ноги. Все это внушает надежду. Что я смогу добиться на этой работе успеха, может быть сногсшибательного. Глядишь, еще и Вайну нос утру по части шика и роскоши ритуала. Заведу себе венский оркестр. И еще, поставлю у входа двух лбов с пиками и в доспехах, пускай охраняют. А похоронный салон уйдет у меня под землю на восемь этажей. И ведь всего только час назад я был извращенцем. Замогильным сосалом, разносящим заразу. - Мадам. - Спасибо. Что за любезный молодой человек. Большое спасибо. - Всегда рад служить вам, мадам. - Я миссис Соурпюсс. Вы, наверное, читали о нас в газетах. - Сожалею, но по-моему не читал. - Все это так ужасно. А вы не из Нью-Йорка, верно. - В настоящий момент нет. - Мне сразу так показалось. Вы говорите, как англичанин. - Спасибо. - Как это милого молодого человека вроде вас занесло в подобное место. - Как вам сказать, мадам, пожалуй, это можно назвать моим призванием. |
|
|