"Барбара Дэн. Серенада любви " - читать интересную книгу автора

Ее пугливость заставила Брюса рассмеяться. Она явно не знала, что
делать со своей женской сексуальностью. Его Анджела была полной
противоположностью. Даже агрессором. Ладно, вздохнул он, по крайней мере эта
женщина умеет готовить. Из горшка, стоявшего на углях, шел умопомрачительный
запах. Брюс пришел с единственной целью - наполнить желудок.
За ее ушком он заметил прилипший красный лепесток, когда она проходила
мимо с головой, обмотанной полотенцем, и снял его без всякой задней мысли.
- Не прикасайтесь ко мне! - прошипела она. Он бросил лепесток на стол и
пожал плечами.
- Прошу прощения, - пробормотал Брюс.
Какого черта он здесь делает? Ах да, вспомнил. Принес ей книгу.
- На самом деле вот истинная причина моего вечернего визита, - сказал
он, извлекая из нагрудного кармана томик стихов.
- Спасибо, - поблагодарила она чопорно и положила книжку на стол. -
Присаживайтесь. Заодно можете поесть.
Отрезав щедрый ломоть кукурузного хлеба, она заняла место за столом
напротив и смотрела, как он зачерпывает ложкой дымящуюся похлебку.
- А вы ко мне не присоединитесь? Отправив в рот пробную порцию кремовых
моллюсков и овощей, он закатил глаза, наслаждаясь вкусом. Лидия улыбнулась:
- Глядя на вас, можно подумать, что вы дегустируете вино.
- Хорошая пища для нёба все равно что хороший... - Он открыл глаза,
спохватившись, что чуть не сказал вещь, недопустимую в присутствии
женщины. - Наслаждение пищей начинается во рту, а когда она уже здесь, - он
похлопал по животу, - то уже ничего не скажет.
- Надеюсь услышать ваше одобрение.
- Да, конечно. Раз уж мы заговорили о вине, думаю, нам стоит отметить
наше перемирие.
Она нахмурилась:
- Какое перемирие?
Улыбнувшись, он поднялся, чтобы принести бутылку и тонкие фужеры. Вынул
пробку. Раздался хлопок, и Лидия вздрогнула. Брюс сел и, наполнив бокал,
поставил перед ней:
- Попробуйте. Пополощите им рот и скажите, нравится ли оно вам.
Лидия решила не отказывать ему. Пока она следовала его рекомендациям,
он налил бокал себе и поднял его:
- Предлагаю выпить за копателей моллюсков, где бы они ни находились.
Тост поразил ее своей нелепостью. Хихикнув, она подняла бокал:
- За это я выпью.
- Хорошо, а заодно съешьте еще похлебки.
Не поднимаясь, он протянул руку к кухонному столу и взял ее миску.
- Раз вы настаиваете, - промолвила она и налила себе похлебки.
Они поглощали кукурузный хлеб и теплых моллюсков. К немалому удивлению
Лидии, эффект хорошего вина в сочетании с задушевным разговором мало чем
отличался от эффекта теплой ванны и стихов, и вскоре она почувствовала себя
весьма комфортно.
К тому времени, когда бутылка опустела, Лидия окончательно
расслабилась. Где-то в середине вечера она запустила полотенце в угол кухни,
присоединив к остальному белью, приготовленному к стирке. Сомлев, она
подперла голову рукой, продолжая обсуждать со своим собеседником, какую
живую приманку и технику использовать в море, чтобы ловить хитрых моллюсков.