"Джанет Дайли. Я все снесу" - читать интересную книгу авторадовольно быстро. При каждом стуке в дверь она подспудно надеялась, что
сейчас войдет фермер. После ужина Мария вернулась за подносом, а Корд все не появлялся - Стейси решила, что он уже не зайдет. Как ни странно, ее это огорчило. Она отнесла это на счет своего одиночества и желания с кем-нибудь поболтать - с кем угодно, пусть даже с самым заносчивым чело- веком на свете. ГЛАВА ПЯТАЯ Со вздохом удовлетворения Стейси откинулась на подушки и ласково пог- ладила лежавшую радом собаку. Мягкие каштановые локоны девушки доходили до воротника ее простого, оранжевого с желтым платья с треугольным выре- зом. Ее загорелые ноги в римских сандалиях блестели на солнце. Тонкий слой пудры скрывал легкую красноту вокруг носа - последний след ангины, мучившей ее ознобами и температурой всю минувшую неделю. Однако Стейси быстро поправилась благодаря эффективным методам лечения доктора Баченана, которого вызвали при первых же симптомах простуды. До сих пор Стейси не позволяли выходить на воздух, и сейчас она нас- лаждалась окружающим ландшафтом, а потому далеко не сразу расслышала размеренную поступь по каменным плитам веранды. Она мгновенно узнала ритмичную, уверенную походку - сколько раз за прошедшую неделю она прис- лушивалась в ожидании звука этих шагов за дверью ее комнаты! То был Корд Гаррис. Подняв голову, она встретила прямой взгляд темных глаз гиганта. Она оглядела его тонкий свитер с высоким воротом, подчеркивающим ширину книзу над элегантными ботинками. Стейси, привыкшая видеть Корда в рабочей одежде, была удивлена тем, с какой непринужденностью он умеет носить модные вещи. Почти все сельские жители, которых она встречала, чувствовали себя скованно в парадном кос- тюме. От ее внимания не ускользнуло также и то, что загар на его лице и на руках был ровным - границ от полей шляпы и рукавов видно не было. Очевидно, он находил время и на бассейн. Стейси спохватилась, что так откровенно его разглядывает, и покрасне- ла. Крупная смуглая рука протянула ей высокий стакан - напиток с кусоч- ками льда. Она смущенно приняла стакан и, приподняв глаза, увидела за- думчивую улыбку на лице Корда. Он придвинул к ней плетеное кресло, никак не отреагировав на ее изучающий взгляд. - Вы прекрасно выглядите, - мягко произнес он, не сводя глаз с ее ли- ца. - Надеюсь, напиток хорош. Не уверен, что он соответствует предписа- ниям доктора, но вам он не повредит. - Спасибо. Напиток замечательный, - ответила Стейси, сделав глоток. Близость Корда слегка нервировала ее - вечерний ветерок доносил до нее запах шампуня и крема после бритья. - Воображаю, как приятно оказаться на воздухе после такого длительно- го заточения. - Вы правы. У вас здесь очень красиво. Вы, должно быть, безмерно гор- ды своим домом, - сказала Стейси с наигранной веселостью. - А вам не кажется, что дом слишком старый? - Что вы! - воскликнула она удивленно. - В этом столько прелести. Вы, |
|
|